Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 27.15

Comparateur biblique pour Job 27.15

Lemaistre de Sacy

Job 27.15  Ceux qui resteront de sa race seront ensevelis dans leur ruine, et ses veuves ne le pleureront point.

David Martin

Job 27.15  Ceux qui resteront seront bien ensevelis après leur mort, mais leurs veuves ne les pleureront point.

Ostervald

Job 27.15  Ses survivants seront ensevelis par la peste, et leurs veuves ne les pleureront pas.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 27.15  Ses rejetons seront ensevelis par l’épidémie, et ses veuves ne (le) pleureront pas.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 27.15  ceux qui restent de lui, sont conduits par la mort au tombeau, et leurs veuves ne pleurent point ;

Bible de Lausanne

Job 27.15  Ceux qui restent de lui seront ensevelis par la mort, et ses veuves ne pleureront pas.

Nouveau Testament Oltramare

Job 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 27.15  Ceux qui restent après lui seront enterrés dans la mort, et ses veuves ne pleureront pas.

Nouveau Testament Stapfer

Job 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 27.15  Ses survivants sont enterrés à peine décédés, Ses veuves ne [les] pleurent pas.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 27.15  Les siens qui auront survécu, la peste les enterrera, et ses veuves ne pleureront pas.

Glaire et Vigouroux

Job 27.15  Ceux qui resteront de sa race seront ensevelis dans leur ruine, et ses veuves ne (le) pleureront pas.

Bible Louis Claude Fillion

Job 27.15  Ceux qui resteront de sa race seront ensevelis dans leur ruine, et ses veuves ne le pleureront point.

Louis Segond 1910

Job 27.15  Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 27.15  Ses survivants seront ensevelis dans la mort, leurs veuves ne les pleureront pas.

Bible Pirot-Clamer

Job 27.15  Ceux qui lui survivent sont enterrés par la Peste, - et ses veuves ne les pleurent pas.

Bible de Jérusalem

Job 27.15  Les survivants seront ensevelis par la Peste, sans que ses veuves puissent les pleurer.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 27.15  Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.

Bible André Chouraqui

Job 27.15  Ses rescapés sont ensevelis dans la mort ; ses veuves ne pleurent pas.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 27.15  La peste emportera les survivants, et leurs veuves ne pourront pas les pleurer.

Segond 21

Job 27.15  les survivants seront ensevelis par la mort sans que leurs veuves ne les pleurent.

King James en Français

Job 27.15  Ses survivants seront ensevelis en la mort, et ses veuves ne pleureront pas.

La Septante

Job 27.15  οἱ δὲ περιόντες αὐτοῦ ἐν θανάτῳ τελευτήσουσιν χήρας δὲ αὐτῶν οὐθεὶς ἐλεήσει.

La Vulgate

Job 27.15  qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 27.15  שְׂ֭רִידָיו בַּמָּ֣וֶת יִקָּבֵ֑רוּ וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו לֹ֣א תִבְכֶּֽינָה׃

SBL Greek New Testament

Job 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.