Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 27.15

Comparateur biblique pour Proverbes 27.15

Lemaistre de Sacy

Proverbes 27.15  La femme querelleuse est semblable à un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant l’hiver.

David Martin

Proverbes 27.15  Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie, et une femme querelleuse, c’est tout un.

Ostervald

Proverbes 27.15  Une gouttière continuelle au temps d’une grosse pluie, et une femme querelleuse, c’est tout un.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 27.15  Une gouttière qui fuit en un jour de pluie et une femme querelleuse sont semblables.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 27.15  L’eau d’une gouttière tombant sans relâche un jour de pluie, et la femme querelleuse sont choses pareilles ;

Bible de Lausanne

Proverbes 27.15  Une gouttière continue en un jour de forte pluie et une femme querelleuse sont choses pareilles.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 27.15  Une gouttière continuelle en un jour de pluie, et un femme querelleuse, cela se ressemble.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 27.15  Une gouttière continuelle en un jour de pluie
Et une femme querelleuse se ressemblent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 27.15  Une gouttière qui se déverse par un jour d’orage et une femme acariâtre, c’est tout un.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 27.15  Un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant l’hiver (un jour de froid) et une femme querelleuse se ressemblent.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 27.15  Un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant l’hiver et une femme querelleuse se ressemblent.

Louis Segond 1910

Proverbes 27.15  Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 27.15  Une gouttière continue dans un jour de pluie et une femme querelleuse se ressemblent.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 27.15  Une gouttière gouttant un jour de pluie - et une femme querelleuse se ressemblent

Bible de Jérusalem

Proverbes 27.15  Gargouille qui ne cesse de couler un jour de pluie et femme querelleuse sont pareilles !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 27.15  Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

Bible André Chouraqui

Proverbes 27.15  Le suintement importun d’un jour de pluie et une femme querelleuse se valent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 27.15  La femme querelleuse est comme une gouttière qui coule sans fin un jour de pluie;

Segond 21

Proverbes 27.15  Une gouttière qui coule sans cesse un jour de pluie et une femme querelleuse se ressemblent :

King James en Français

Proverbes 27.15  Une gouttière continuelle en un jour de forte pluie, et une femme querelleuse sont pareille.

La Septante

Proverbes 27.15  σταγόνες ἐκβάλλουσιν ἄνθρωπον ἐν ἡμέρᾳ χειμερινῇ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτοῦ ὡσαύτως καὶ γυνὴ λοίδορος ἐκ τοῦ ἰδίου οἴκου.

La Vulgate

Proverbes 27.15  tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 27.15  דֶּ֣לֶף טֹ֭ורֵד בְּיֹ֣ום סַגְרִ֑יר וְאֵ֥שֶׁת מִ֝דְיָנִ֗ים נִשְׁתָּוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 27.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.