Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 27.20

Comparateur biblique pour Proverbes 27.20

Lemaistre de Sacy

Proverbes 27.20  L’enfer et l’abîme de perdition ne sont jamais rassasiés ; ainsi les yeux des hommes sont insatiables.

David Martin

Proverbes 27.20  Le sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés ; aussi les yeux des hommes ne sont jamais satisfaits.

Ostervald

Proverbes 27.20  Le Sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés ; de même, les yeux de l’homme sont insatiables.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 27.20  Le schéol (la tombe) et l’abîme sont insatiables ; les yeux de l’homme ne sont pas rassasiés.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 27.20  Les Enfers et l’abîme ne sont jamais rassasiés, et les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.

Bible de Lausanne

Proverbes 27.20  Le séjour des morts et le gouffre sont insatiables, et les yeux de l’homme sont insatiables.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 27.20  Le shéol et l’abîme sont insatiables, et les yeux de l’homme sont insatiables.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 27.20  Le sépulcre et l’abîme ne sont jamais rassasiés,
Et les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 27.20  Cheol et abîme sont insatiables ; les yeux de l’homme le sont également.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 27.20  L’enfer et l’abîme de (la) perdition ne sont jamais remplis (rassasiés) ; les yeux des hommes sont de même insatiables.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 27.20  L’enfer et l’abîme de perdition ne sont jamais remplis; les yeux des hommes sont de même insatiables.

Louis Segond 1910

Proverbes 27.20  Le séjour des morts et l’abîme sont insatiables ; de même les yeux de l’homme sont insatiables.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 27.20  Le schéol et l’abîme ne sont jamais rassasiés, de même les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 27.20  Le schéol et l’abaddon ne sont jamais rassasiés, - de même les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.

Bible de Jérusalem

Proverbes 27.20  Insatiables sont le Shéol et la Perdition, ainsi les yeux de l’homme sont-ils insatiables.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 27.20  Le séjour des morts et l’abîme sont insatiables ; De même les yeux de l’homme sont insatiables.

Bible André Chouraqui

Proverbes 27.20  Le Shéol, la perdition, ne se rassasient pas ; et les yeux de l’humain ne se rassasient pas.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 27.20  La Mort et le monde d’en bas ne sont jamais rassasiés: de même le désir humain.

Segond 21

Proverbes 27.20  Le séjour des morts et le gouffre de perdition ne sont jamais rassasiés ; les yeux de l’homme non plus ne sont jamais rassasiés.

King James en Français

Proverbes 27.20  L’enfer et la destruction sont insatiables, ainsi les yeux de l’homme ne sont jamais satisfaits.

La Septante

Proverbes 27.20  ᾅδης καὶ ἀπώλεια οὐκ ἐμπίμπλανται ὡσαύτως καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ τῶν ἀνθρώπων ἄπληστοι. βδέλυγμα κυρίῳ στηρίζων ὀφθαλμόν καὶ οἱ ἀπαίδευτοι ἀκρατεῖς γλώσσῃ.

La Vulgate

Proverbes 27.20  infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabiles

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 27.20  שְׁאֹ֣ול וַ֭אֲבַדֹּו לֹ֣א תִשְׂבַּ֑עְנָה וְעֵינֵ֥י הָ֝אָדָ֗ם לֹ֣א תִשְׂבַּֽעְנָה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.