Proverbes 27.21 Comme l’argent s’éprouve dans le creuset, et l’or dans le fourneau ; ainsi l’homme est éprouvé par la bouche de celui qui le loue. Le cœur du méchant recherche le mal, et le cœur droit cherche la science.
David Martin
Proverbes 27.21 Comme le fourneau est pour éprouver l’argent, et le creuset l’or ; ainsi est à l’homme la bouche qui le loue.
Ostervald
Proverbes 27.21 L’argent est éprouvé par le fourneau, l’or par le creuset ; et l’homme est jugé d’après sa renommée.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 27.21Le creuset pour l’argent et le fourneau pour l’or, ainsi l’homme (est apprécié) par la louange.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 27.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 27.21Ce qu’est le creuset pour l’argent, la fournaise pour l’or, que chacun le soit pour la bouche qui le loue !
Bible de Lausanne
Proverbes 27.21Le creuset est pour l’argent et le fourneau pour l’or ; que tel soit l’homme pour la bouche qui le loue.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 27.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 27.21 Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or, ainsi l’homme, pour la bouche qui le loue.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 27.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 27.21 Le fourneau pour l’argent, le creuset pour l’or, Et pour l’homme les choses dans lesquelles il place sa louange.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 27.21 La fournaise pour l’argent, le creuset pour l’or, et l’homme est prisé d’après sa réputation.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 27.21Comme l’argent s’éprouve dans le creuset et l’or dans le fourneau (une fournaise), ainsi l’homme est éprouvé par la bouche de celui qui le loue. Le cœur du méchant recherche le mal (des choses mauvaises), mais le cœur droit cherche la science.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 27.21Comme l’argent s’éprouve dans le creuset et l’or dans le fourneau, ainsi l’homme est éprouvé par la bouche de celui qui le loue. Le coeur du méchant recherche le mal, mais le coeur droit cherche la science.
Louis Segond 1910
Proverbes 27.21 Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or ; Mais un homme est jugé d’après sa renommée.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 27.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 27.21 Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or ; que l’homme éprouve de même la louange qu’il reçoit !
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 27.21Le creuset éprouve l’argent, le fourneau l’or, - de même la voix de sa renommée, l’homme.
Bible de Jérusalem
Proverbes 27.21Il y a la fournaise pour l’argent, le fourneau pour l’or : l’homme vaut ce que vaut sa réputation.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 27.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 27.21 Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or ; Mais un homme est jugé d’après sa renommée.
Bible André Chouraqui
Proverbes 27.21La raffinerie pour l’argent, le creuset pour l’or ; et l’homme en bouche de son louangeur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 27.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 27.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 27.21On éprouve au feu l’argent, on met l’or au creuset: à chacun d’éprouver ceux qui le flattent.
Segond 21
Proverbes 27.21 On juge la qualité de l’argent à l’aide du creuset et celle de l’or à l’aide du fourneau, mais celle d’un homme d’après le bien que les autres disent de lui.
King James en Français
Proverbes 27.21 Comme le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or, ainsi est à l’homme la bouche qui le loue.