Comparateur biblique pour Proverbes 27.23
Lemaistre de Sacy
Proverbes 27.23 Remarquez avec soin l’état de vos brebis, et considérez vos troupeaux.
David Martin
Proverbes 27.23 Sois soigneux à reconnaître l’état de tes brebis, et mets ton cœur aux parcs.
Ostervald
Proverbes 27.23 Applique-toi à connaître l’état de tes brebis et donne tes soins à tes troupeaux.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 27.23 Examine avec soin tes brebis, que ton cœur se dirige sur tes troupeaux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 27.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 27.23 Examine l’aspect de ton bétail, et sois attentif à tes troupeaux !
Bible de Lausanne
Proverbes 27.23 Connais bien l’aspect de ton menu bétail, mets ton cœur aux troupeaux ;
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 27.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 27.23 Connais bien la face de ton menu bétail, veille sur tes troupeaux ;
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 27.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 27.23 Applique-toi à bien connaître l’état de ton menu bétail ; Sois attentif à tes troupeaux,
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 27.23 Tâche de bien connaître l’état de tes brebis, porte ton attention sur tes troupeaux.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 27.23 Reconnais avec soin l’état de tes brebis (ton bétail), et considère tes troupeaux.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 27.23 Reconnais avec soin l’état de tes brebis, et considère tes troupeaux.
Louis Segond 1910
Proverbes 27.23 Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 27.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 27.23 Connais bien l’état de tes brebis, applique ton attention à ton troupeau ;
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 27.23 Prête bien attention à l’état de ton menu bétail, - donne tes soins à ton troupeau ;
Bible de Jérusalem
Proverbes 27.23 Connais bien l’état de ton bétail, à ton troupeau donne tes soins ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 27.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 27.23 Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux ;
Bible André Chouraqui
Proverbes 27.23 Connais, connais les faces de tes ovins, place ton cœur aux troupeaux,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 27.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 27.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 27.23 Connais bien l’état de ton bétail, prends soin de ton troupeau;
Segond 21
Proverbes 27.23 Connais bien chacune de tes brebis, donne tes soins à tes troupeaux,
King James en Français
Proverbes 27.23 Sois diligent à reconnaître l’état de tes troupeaux, et veille bien sur ton bétail;
La Septante
Proverbes 27.23 γνωστῶς ἐπιγνώσῃ ψυχὰς ποιμνίου σου καὶ ἐπιστήσεις καρδίαν σου σαῖς ἀγέλαις.
La Vulgate
Proverbes 27.23 diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges considera
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 27.23 יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּךָ֗ לַעֲדָרִֽים׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 27.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.