Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 27.26

Comparateur biblique pour Proverbes 27.26

Lemaistre de Sacy

Proverbes 27.26  Les agneaux sont pour vous vêtir, et les chevreaux pour le prix du champ.

David Martin

Proverbes 27.26  Les agneaux sont pour te vêtir, et les boucs sont le prix d’un champ ;

Ostervald

Proverbes 27.26  Les agneaux seront pour te vêtir, et les boucs pour payer le champ.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 27.26  Les brebis (serviront) à tes vêtements, et les béliers sont le prix du champ.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 27.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 27.26  les agneaux te donnent des vêtements, et les boucs, le prix d’un champ ;

Bible de Lausanne

Proverbes 27.26  les agneaux sont pour ton vêtement, et les boucs pour le prix d’un champ,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 27.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 27.26  Les agneaux sont pour ton vêtement, et les boucs pour le prix d’un champ,

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 27.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 27.26  Les brebis servent à te vêtir, Les boucs, à t’acheter un champ.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 27.26  et tu auras des brebis pour te vêtir, des béliers pour payer le prix d’un champ,

Glaire et Vigouroux

Proverbes 27.26  Les agneaux sont pour te vêtir, et les chevreaux pour acheter un champ.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 27.26  Les agneaux sont pour te vêtir, et les chevreaux pour acheter un champ.

Louis Segond 1910

Proverbes 27.26  Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 27.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 27.26  tu as des agneaux pour te vêtir, des boucs pour payer un champ ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 27.26  Possède des agneaux pour te vêtir, - et des boucs pour le prix d’un champ,

Bible de Jérusalem

Proverbes 27.26  aie des agneaux pour te vêtir, des boucs pour acheter un champ,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 27.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 27.26  Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 27.26  Les moutons sont pour tes vêtements, et les menons pour prix d’un champ.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 27.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 27.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 27.26  tu auras des agneaux pour te vêtir, des boucs pour payer ton champ,

Segond 21

Proverbes 27.26  Les agneaux servent à t’habiller, les boucs à payer un champ,

King James en Français

Proverbes 27.26  Les agneaux sont pour ton vêtement, et les chèvres sont le prix d’un champ,

La Septante

Proverbes 27.26  ἵνα ἔχῃς πρόβατα εἰς ἱματισμόν τίμα πεδίον ἵνα ὦσίν σοι ἄρνες.

La Vulgate

Proverbes 27.26  agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 27.26  כְּבָשִׂ֥ים לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּמְחִ֥יר שָׂ֝דֶ֗ה עַתּוּדִֽים׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 27.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.