Comparateur biblique pour Proverbes 27.26
Lemaistre de Sacy
Proverbes 27.26 Les agneaux sont pour vous vêtir, et les chevreaux pour le prix du champ.
David Martin
Proverbes 27.26 Les agneaux sont pour te vêtir, et les boucs sont le prix d’un champ ;
Ostervald
Proverbes 27.26 Les agneaux seront pour te vêtir, et les boucs pour payer le champ.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 27.26 Les brebis (serviront) à tes vêtements, et les béliers sont le prix du champ.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 27.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 27.26 les agneaux te donnent des vêtements, et les boucs, le prix d’un champ ;
Bible de Lausanne
Proverbes 27.26 les agneaux sont pour ton vêtement, et les boucs pour le prix d’un champ,
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 27.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 27.26 Les agneaux sont pour ton vêtement, et les boucs pour le prix d’un champ,
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 27.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 27.26 Les brebis servent à te vêtir, Les boucs, à t’acheter un champ.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 27.26 et tu auras des brebis pour te vêtir, des béliers pour payer le prix d’un champ,
Glaire et Vigouroux
Proverbes 27.26 Les agneaux sont pour te vêtir, et les chevreaux pour acheter un champ.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 27.26 Les agneaux sont pour te vêtir, et les chevreaux pour acheter un champ.
Louis Segond 1910
Proverbes 27.26 Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 27.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 27.26 tu as des agneaux pour te vêtir, des boucs pour payer un champ ;
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 27.26 Possède des agneaux pour te vêtir, - et des boucs pour le prix d’un champ,
Bible de Jérusalem
Proverbes 27.26 aie des agneaux pour te vêtir, des boucs pour acheter un champ,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 27.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 27.26 Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ ;
Bible André Chouraqui
Proverbes 27.26 Les moutons sont pour tes vêtements, et les menons pour prix d’un champ.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 27.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 27.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 27.26 tu auras des agneaux pour te vêtir, des boucs pour payer ton champ,
Segond 21
Proverbes 27.26 Les agneaux servent à t’habiller, les boucs à payer un champ,
King James en Français
Proverbes 27.26 Les agneaux sont pour ton vêtement, et les chèvres sont le prix d’un champ,
La Septante
Proverbes 27.26 ἵνα ἔχῃς πρόβατα εἰς ἱματισμόν τίμα πεδίον ἵνα ὦσίν σοι ἄρνες.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 27.26 כְּבָשִׂ֥ים לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּמְחִ֥יר שָׂ֝דֶ֗ה עַתּוּדִֽים׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 27.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.