Comparateur biblique pour Proverbes 27.5
Lemaistre de Sacy
Proverbes 27.5 La correction manifeste vaut mieux qu’un amour secret.
David Martin
Proverbes 27.5 La correction ouverte vaut mieux qu’un amour secret.
Ostervald
Proverbes 27.5 Une réprimande ouverte vaut mieux qu’une amitié cachée.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 27.5 Une réprimande faite ouvertement est préférable à l’amour caché.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 27.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 27.5 Mieux vaut un reproche franc, qu’une affection dissimulée.
Bible de Lausanne
Proverbes 27.5 Mieux vaut répréhension ouverte qu’amitié cachée.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 27.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 27.5 Mieux vaut une réprimande ouverte qu’un amour caché.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 27.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 27.5 Mieux vaut une réprimande ouverte Qu’une amitié qui se cache.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 27.5 Mieux vaut une réprimande ouverte qu’une amitié qui se dérobe.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 27.5 Une réprimande ouverte (correction manifeste) vaut mieux qu’un amour caché.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 27.5 Une réprimande ouverte vaut mieux qu’un amour caché.
Louis Segond 1910
Proverbes 27.5 Mieux vaut une réprimande ouverte Qu’une amitié cachée.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 27.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 27.5 Mieux vaut une réprimande ouverte qu’une amitié cachée.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 27.5 Mieux vaut une réprimande ouverte - qu’une amitié qui demeure cachée.
Bible de Jérusalem
Proverbes 27.5 Mieux vaut réprimande ouverte qu’amour dissimulé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 27.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 27.5 Mieux vaut une réprimande ouverte Qu’une amitié cachée.
Bible André Chouraqui
Proverbes 27.5 Mieux vaut une franche réprimande qu’un amour caché.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 27.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 27.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 27.5 Mieux vaut une franche réprimande qu’une amitié opportuniste.
Segond 21
Proverbes 27.5 Mieux vaut un reproche ouvert qu’une amitié cachée.
King James en Français
Proverbes 27.5 Une réprimande ouverte vaut mieux qu’un amour caché.
La Septante
Proverbes 27.5 κρείσσους ἔλεγχοι ἀποκεκαλυμμένοι κρυπτομένης φιλίας.
La Vulgate
Proverbes 27.5 melior est manifesta correptio quam amor absconditus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 27.5 טֹ֖ובָה תֹּוכַ֣חַת מְגֻלָּ֑ה מֵֽאַהֲבָ֥ה מְסֻתָּֽרֶת׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 27.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.