Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 27.13

Comparateur biblique pour Ezéchiel 27.13

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 27.13  La Grèce, Thubal et Mosoch entretenaient aussi votre commerce, et amenaient à votre peuple des esclaves et des vases d’airain.

David Martin

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d’airain.

Ostervald

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d’airain.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 27.13  Iavane, Toubal et Meschech étaient tes courtiers, soignaient tes échanges en esclaves et en vases d’airain.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 27.13  Javan, Thubal et Mésech étaient tes trafiquants ; ils échangeaient avec toi des âmes d’hommes et des meubles d’airain.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 27.13  Javan, Toubal et Méschec, eux aussi, trafiquent avec toi : ils fournissent ton négoce d’âmes d’hommes et d’instruments d’airain.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal et Méshec étaient tes marchands ; ils fournissaient à ton trafic des âmes d’hommes et des ustensiles d’airain.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal et Mésec trafiquaient avec toi ; ils échangeaient contre tes marchandises des âmes d’hommes et des vases de cuivre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 27.13  Yavan, Toubal et Méchec étaient tes courtiers, ils alimentaient ton commerce en hommes et en objets de cuivre.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 27.13  La Grèce, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi (étaient tes courtiers) ; ils amenaient à ton peuple des esclaves et des vases d’airain.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 27.13  La Grèce, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi; ils amenaient à ton peuple des esclaves et des vases d’airain.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d’airain En échange de tes marchandises.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal et Mosoch faisaient commerce avec toi ; avec des âmes d’hommes et des vases de cuivre, ils soldaient tes créances.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 27.13  Javan, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi ; ils fournissaient à ton marché des esclaves et des ustensiles d’airain.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 27.13  Yavân, Tubal et Méshek faisaient du commerce avec toi. Contre des hommes et des objets de bronze, ils échangeaient tes denrées.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d’airain En échange de tes marchandises.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 27.13  Iavân, Toubal, Mèshèkh étaient tes colporteurs. Ils donnaient à ton négoce des êtres d’hommes et des objets de bronze.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 27.13  Yavan, Toubal et Méchek étaient tes clients; ils prenaient tes marchandises contre des esclaves et des objets de bronze.

Segond 21

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal et Méshec faisaient du commerce avec toi. Ils donnaient des esclaves et des objets en bronze en échange de tes marchandises.

King James en Français

Ezéchiel 27.13  Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d’airain.

La Septante

Ezéchiel 27.13  ἡ Ἑλλὰς καὶ ἡ σύμπασα καὶ τὰ παρατείνοντα οὗτοι ἐνεπορεύοντό σοι ἐν ψυχαῖς ἀνθρώπων καὶ σκεύη χαλκᾶ ἔδωκαν τὴν ἐμπορίαν σου.

La Vulgate

Ezéchiel 27.13  Graecia Thubal et Mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tuo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 27.13  יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹֽכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 27.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.