Ezéchiel 27.19 Dan, la Grèce et Mosel ont exposé en vente dans vos marchés des ouvrages de fer poli, et vous avez fait un trafic de casse et de cannes d’excellente odeur.
David Martin
Ezéchiel 27.19 Et Dan, et Javan et Mosel, ont fait valoir tes foires en fer luisant ; la casse et le roseau [aromatique] ont été dans ton commerce.
Ostervald
Ezéchiel 27.19 Védan et Javan fournissaient tes marchés de tissus ; le fer forgé, la casse et le roseau aromatique étaient échangés avec toi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 27.19Vedane et Iavane Meouzel pourvoyaient tes marchés en acier ; la casse et le gingembre entraient dans tes échanges.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 27.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 27.19Vedan et Javan apportaient des tissus à tes marchés : le fer travaillé, la casse et le calamus étaient échangés avec toi.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 27.19Vedan et Javan fournissent des tissus à tes échanges : le fer ouvragé, la casse, le roseau [aromatique], sont dans ton négoce.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 27.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 27.19 Vedan, et Javan d’Uzal, fournissaient tes marchés de fer ouvragé ; la casse et le roseau aromatique étaient dans ton trafic.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 27.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 27.19 Védan et Javan de Ouzzal te donnaient du fil en paiement de tes marchandises ; le fer travaillé, la casse et le roseau odorant étaient parmi tes objets d’échange.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 27.19 Vedan et Yavan fournissaient tes marchés de tissus. Il y avait du fer artistement travaillé, de la casse et de la canne odorante pour tes transactions.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 27.19Dan, la Grèce et Mosel ont exposé sur tes marchés le fer ouvragé ; la casse (stacté) et le roseau aromatique (la canne) faisaient partie de ton commerce.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 27.19Dan, la Grèce et Mosel ont exposé sur tes marchés le fer ouvragé; la casse et le roseau aromatique faisaient partie de ton commerce.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 27.19 Vedan et Javan, depuis Uzal, Pourvoyaient tes marchés ; le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, étaient échangés avec toi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 27.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 27.19 Védan et Javan de Ouzzal, avec du fer fabriqué, payaient tes marchandises ; la casse et le roseau odorant soldaient ta créance.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 27.19du fer travaillé, de la casse et du roseau odorant étaient sur ton marché.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 27.19Dan et Yavân, depuis Uzal, te livraient en échange de tes marchandises du fer forgé, de la casse et du roseau.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 27.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 27.19 Vedan et Javan, depuis Uzal, Pourvoyaient tes marchés ; Le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, Etaient échangés avec toi.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 27.19Vedân, Iavân d’Ouzal, donnaient, contre ta pacotille, le fer en barre, la cannelle, la canne ; c’était en ton négoce.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 27.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 27.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 27.19Les gens d’Ouzal apportaient sur tes marchés du fer forgé, de la cannelle et des roseaux.
Segond 21
Ezéchiel 27.19 En échange de tes denrées, les Danites et les Grecs, depuis Uzal, donnaient du fer forgé, de la casse et du roseau aromatique qui faisaient partie de tes marchandises.
King James en Français
Ezéchiel 27.19 Védan et Javan fournissaient tes marchés de tissus; le fer forgé, la casse et le roseau aromatique étaient échangés avec toi.