Comparateur biblique pour Ezéchiel 27.20
Lemaistre de Sacy
Ezéchiel 27.20 Ceux de Dédan trafiquaient avec vous pour les housses magnifiques des chevaux.
David Martin
Ezéchiel 27.20 Ceux de Dédan ont été tes facteurs en draps précieux pour les chariots.
Ostervald
Ezéchiel 27.20 Ceux de Dédan négociaient avec toi les draps précieux pour monter à cheval.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 27.20 Dedane a trafiqué avec toi en couvertures de luxe, (qui servent) pour s’asseoir.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 27.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 27.20 Dedan faisait avec toi le commerce des housses pour monter à cheval.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 27.20 Dedan trafique avec toi, en couvertures pour housses à monter à cheval.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 27.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 27.20 Dedan était ton marchand en draps précieux pour housses de cheval.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 27.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 27.20 Dédan échangeait avec toi des housses pour monter à cheval.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 27.20 Dedân était ton fournisseur de vêtements de luxe pour monter à cheval.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 27.20 Ceux de Dédan trafiquaient avec toi en tapis pour s’asseoir.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 27.20 Ceux de Dédan trafiquaient avec toi en tapis pour s’asseoir.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 27.20 Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s’asseoir à cheval.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 27.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 27.20 Dédan faisait commerce avec toi, pour des housses servant à monter à cheval.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 27.20 Dédan trafiquait avec toi en couvertures pour monter à cheval.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 27.20 Dedân faisait commerce avec toi de couvertures de cheval.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 27.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 27.20 Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s’asseoir à cheval.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 27.20 Dedân, ton colporteur, en habits francs pour la monte.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 27.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 27.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 27.20 Dédan vendait chez toi des couvertures pour les chevaux.
Segond 21
Ezéchiel 27.20 Dedan faisait avec toi le commerce de couvertures pour s’asseoir à cheval.
King James en Français
Ezéchiel 27.20 Ceux de Dédan négociaient avec toi les draps précieux pour monter à cheval.
La Septante
Ezéchiel 27.20 Δαιδαν ἔμποροί σου μετὰ κτηνῶν ἐκλεκτῶν εἰς ἅρματα.
La Vulgate
Ezéchiel 27.20 Dadan institores tui in tapetibus ad sedendum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Ezéchiel 27.20 דְּדָן֙ רֹֽכַלְתֵּ֔ךְ בְבִגְדֵי־חֹ֖פֶשׁ לְרִכְבָּֽה׃
SBL Greek New Testament
Ezéchiel 27.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.