Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 27.20

Comparateur biblique pour Ezéchiel 27.20

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 27.20  Ceux de Dédan trafiquaient avec vous pour les housses magnifiques des chevaux.

David Martin

Ezéchiel 27.20  Ceux de Dédan ont été tes facteurs en draps précieux pour les chariots.

Ostervald

Ezéchiel 27.20  Ceux de Dédan négociaient avec toi les draps précieux pour monter à cheval.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 27.20  Dedane a trafiqué avec toi en couvertures de luxe, (qui servent) pour s’asseoir.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 27.20  Dedan faisait avec toi le commerce des housses pour monter à cheval.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 27.20  Dedan trafique avec toi, en couvertures pour housses à monter à cheval.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 27.20  Dedan était ton marchand en draps précieux pour housses de cheval.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 27.20  Dédan échangeait avec toi des housses pour monter à cheval.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 27.20  Dedân était ton fournisseur de vêtements de luxe pour monter à cheval.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 27.20  Ceux de Dédan trafiquaient avec toi en tapis pour s’asseoir.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 27.20  Ceux de Dédan trafiquaient avec toi en tapis pour s’asseoir.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 27.20  Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s’asseoir à cheval.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 27.20  Dédan faisait commerce avec toi, pour des housses servant à monter à cheval.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 27.20  Dédan trafiquait avec toi en couvertures pour monter à cheval.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 27.20  Dedân faisait commerce avec toi de couvertures de cheval.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 27.20  Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s’asseoir à cheval.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 27.20  Dedân, ton colporteur, en habits francs pour la monte.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 27.20  Dédan vendait chez toi des couvertures pour les chevaux.

Segond 21

Ezéchiel 27.20  Dedan faisait avec toi le commerce de couvertures pour s’asseoir à cheval.

King James en Français

Ezéchiel 27.20  Ceux de Dédan négociaient avec toi les draps précieux pour monter à cheval.

La Septante

Ezéchiel 27.20  Δαιδαν ἔμποροί σου μετὰ κτηνῶν ἐκλεκτῶν εἰς ἅρματα.

La Vulgate

Ezéchiel 27.20  Dadan institores tui in tapetibus ad sedendum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 27.20  דְּדָן֙ רֹֽכַלְתֵּ֔ךְ בְבִגְדֵי־חֹ֖פֶשׁ לְרִכְבָּֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 27.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.