Lévitique 27.11 Si quelqu’un voue au Seigneur une bête impure qui ne puisse lui être immolée, elle sera amenée devant le prêtre,
David Martin
Lévitique 27.11 Et si c’est d’une bête souillée, dont on ne fait point offrande à l’Éternel, il présentera la bête devant le Sacrificateur,
Ostervald
Lévitique 27.11 Et s’il s’agit de quelque animal impur, dont on ne fait point offrande à l’Éternel, on présentera l’animal devant le sacrificateur ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 27.11Si c’est quelque bête impure, dont on ne fait pas l’offrande à l’Éternel, on placera la bête devant le chêne.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 27.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 27.11Et si c’est un animal immonde quelconque de l’espèce qu’on n’offre pas en oblation a l’Éternel, on présentera l’animal au Prêtre,
Bible de Lausanne
Lévitique 27.11Et s’[il s’agit] de quelque bête souillée, dont on ne peut offrir une offrande à l’Éternel, on présentera la bête devant le sacrificateur,
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 27.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 27.11 Et si c’est quelque bête impure qu’on ne peut présenter en offrande à l’Éternel, on placera la bête devant le sacrificateur,
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 27.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 27.11 S’il s’agit de quelque animal impur dont on ne peut faire offrande à l’Éternel, on présentera l’animal au sacrificateur,
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 27.11 Si c’est quelque animal impur, dont on ne puisse faire offrande à l’Éternel, on amènera l’animal en présence du pontife :
Glaire et Vigouroux
Lévitique 27.11Si quelqu’un voue au Seigneur une bête impure qui ne puisse lui être immolée, elle sera amenée devant le prêtre
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 27.11Si quelqu’un voue au Seigneur une bête impure qui ne puisse Lui être immolée, elle sera amenée devant le prêtre,
Louis Segond 1910
Lévitique 27.11 S’il s’agit d’animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l’Éternel, on présentera l’animal au sacrificateur,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 27.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 27.11 Si c’est quelque animal impur dont on ne peut faire offrande à Yahweh, on présentera l’animal au prêtre,
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 27.11Mais si c’est un animal impur dont on ne peut faire offrande à Yahweh,
Bible de Jérusalem
Lévitique 27.11S’il s’agit d’un animal impur dont on ne peut faire offrande à Yahvé, quel qu’il soit, on le présentera au prêtre
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 27.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 27.11 S’il s’agit d’animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l’Éternel, on présentera l’animal au sacrificateur,
Bible André Chouraqui
Lévitique 27.11Si c’est toute bête contaminée de celle qu’ils ne présentent pas en présent à IHVH-Adonaï, il tient la bête face au desservant.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 27.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 27.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 27.11S’il s’agit d’un animal impur, que l’on ne peut offrir à Yahvé, on présentera l’animal au prêtre.
Segond 21
Lévitique 27.11 S’il s’agit d’animaux impurs qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l’Éternel, on présentera l’animal au prêtre,
King James en Français
Lévitique 27.11 Et si c’est d’une bête souillée, dont on n’offre pas de sacrifice au SEIGNEUR, alors il présentera la bête devant le prêtre;