Matthieu 27.27 Les soldats du gouverneur menèrent ensuite Jésus dans le prétoire ; et là ayant assemblé autour de lui toute la cohorte,
David Martin
Matthieu 27.27 Et les soldats du Gouverneur amenèrent Jésus au Prétoire, et assemblèrent devant lui toute la cohorte.
Ostervald
Matthieu 27.27 Et les soldats du gouverneur amenèrent Jésus au prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 27.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 27.27Les soldats du gouverneur le menèrent dans le prétoire, et toute la cohorte s’assembla autour de lui.
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 27.27Alors les soldats du gouverneur, ayant conduit Jésus dans le prétoire, réunirent autour de lui toute la cohorte.
Bible de Lausanne
Matthieu 27.27Alors les soldats du gouverneur ayant mené Jésus dans le prétoire, rassemblèrent près de lui toute la cohorte ;
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 27.27Alors les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans le prétoire et assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
John Nelson Darby
Matthieu 27.27 Alors les soldats du gouverneur, ayant emmené Jésus au prétoire, assemblèrent contre lui toute la cohorte.
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 27.27Les soldats du procurateur, emmenant Jésus dans le prétoire, assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
Bible Annotée
Matthieu 27.27 Alors les soldats du gouverneur ayant emmené Jésus au prétoire, assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 27.27 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 27.27Alors les soldats du gouverneur, emmenant Jésus dans le prétoire, rassemblèrent autour de Lui toute la cohorte.
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 27.27Alors les soldats du gouverneur, emmenant Jésus dans le prétoire, rassemblèrent autour de Lui toute la cohorte.
Louis Segond 1910
Matthieu 27.27 Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 27.27Les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans le prétoire, et ils rassemblèrent autour de lui toute la cohorte.
Auguste Crampon
Matthieu 27.27 Les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 27.27Alors les soldats du procurateur emmenèrent Jésus dans le prétoire et assemblèrent auprès de lui la cohorte entière.
Bible de Jérusalem
Matthieu 27.27Alors les soldats du gouverneur prirent avec eux Jésus dans le Prétoire et ameutèrent sur lui toute la cohorte.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 27.27Alors les soldats du gouverneur, prenant avec eux Jésus dans le prétoire, rassemblèrent auprès de lui toute la cohorte.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 27.27 Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.
Bible André Chouraqui
Matthieu 27.27Alors les soldats du procurateur s’emparent de Iéshoua’ dans le prétoire. Ils rassemblent sur lui toute la cohorte.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 27.27Alors les soldats du gouverneur prennent avec eux Jésus dans le prétoire. Ils rassemblent sur lui la cohorte toute entière.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 27.27et alors les soldats du gouverneur ils ont pris ieschoua [et ils l’ont amené] dans le praetorium et ils ont ameuté contre lui toute la troupe des soldats
Bible des Peuples
Matthieu 27.27Les soldats du gouverneur prennent Jésus avec eux dans la cour de garde, et ils appellent autour de lui tout le bataillon.
Segond 21
Matthieu 27.27 Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire et rassemblèrent toute la troupe autour de lui.
King James en Français
Matthieu 27.27 Alors les soldats du gouverneur amenèrent Jésus dans la salle commune, et ils assemblèrent autour de lui toute la bande de soldats.
La Septante
Matthieu 27.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 27.27tunc milites praesidis suscipientes Iesum in praetorio congregaverunt ad eum universam cohortem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 27.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !