Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 27.23

Comparateur biblique pour Actes 27.23

Lemaistre de Sacy

Actes 27.23  Car cette nuit même, un ange du Dieu à qui je suis, et que je sers, m’a apparu,

David Martin

Actes 27.23  Car en cette propre nuit un Ange du Dieu à qui je suis, et lequel je sers, s’est présenté à moi,

Ostervald

Actes 27.23  Car un ange du Dieu, à qui je suis et que je sers, m’est apparu cette nuit, et m’a dit :

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 27.23  En effet, cette nuit même, un ange du Dieu auquel j’appartiens et à qui je rends un culte, m’est apparu,

Bible de Lausanne

Actes 27.23  Car un ange du Dieu à qui je suis et à qui je rends mon culte, s’est présenté à moi cette nuit,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 27.23  car un ange du Dieu à qui j’appartiens et que je sers, m’est apparu cette nuit même,

John Nelson Darby

Actes 27.23  Car un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, est venu à moi cette nuit, disant :

Nouveau Testament Stapfer

Actes 27.23  Car cette nuit m’est apparu un ange du Dieu auquel j’appartiens et que j’adore,

Bible Annotée

Actes 27.23  Car un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, m’est apparu cette nuit, disant :

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 27.23  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 27.23  Car cette nuit un ange du Dieu auquel j’appartiens et que je sers, m’est apparu

Bible Louis Claude Fillion

Actes 27.23  Car cette nuit un Ange du Dieu auquel j’appartiens et que je sers, m’est apparu,

Louis Segond 1910

Actes 27.23  Un ange du Dieu à qui j’appartiens et que je sers m’est apparu cette nuit,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 27.23  Cette nuit, en effet, un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, m’est apparu

Auguste Crampon

Actes 27.23  Cette nuit même un ange de Dieu à qui j’appartiens et que je sers, m’est apparu,

Bible Pirot-Clamer

Actes 27.23  En effet, cette nuit même, un ange de Dieu, auquel j’appartiens et que je sers, s’est présenté à moi :

Bible de Jérusalem

Actes 27.23  Cette nuit en effet m’est apparu un ange du Dieu auquel j’appartiens et que je sers,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 27.23  Cette nuit, en effet, s’est présenté à moi un ange du Dieu auquel j’appartiens et auquel je rends un culte.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 27.23  Un ange du Dieu à qui j’appartiens et que je sers m’est apparu cette nuit,

Bible André Chouraqui

Actes 27.23  Oui, s’est présenté à moi, cette nuit, de l’Elohîms à qui je suis et que j’adore, un messager.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 27.23  Car cette nuit un ange du Dieu à qui j’appartiens et que je sers s’est tenu à côté de moi

Segond 21

Actes 27.23  En effet, un ange du Dieu auquel j’appartiens et que je sers m’est apparu cette nuit

King James en Français

Actes 27.23  Car l’ange du Dieu, à qui je suis et que je sers, s’est tenu près de moi cette nuit,

La Septante

Actes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 27.23  adstitit enim mihi hac nocte angelus Dei cuius sum ego et cui deservio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 27.23  παρέστη γάρ μοι ταύτῃ τῇ ⸀νυκτὶ τοῦ θεοῦ, οὗ ⸀εἰμι, ᾧ καὶ λατρεύω, ⸀ἄγγελος

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.