Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 27.36

Comparateur biblique pour Actes 27.36

Lemaistre de Sacy

Actes 27.36  Tous les autres prirent courage à son exemple, et se mirent aussi à manger.

David Martin

Actes 27.36  Alors ayant tous pris courage, ils commencèrent aussi à manger.

Ostervald

Actes 27.36  Tous alors, ayant pris courage, mangèrent aussi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 27.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 27.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 27.36  et tous, reprenant courage, prirent aussi de la nourriture.

Bible de Lausanne

Actes 27.36  Alors tous étant encouragés prirent aussi de la nourriture.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 27.36  Tous les autres reprenant courage, mangèrent aussi:

John Nelson Darby

Actes 27.36  Et ayant tous pris courage, eux aussi prirent de la nourriture.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 27.36  Tous reprirent alors courage et mangèrent aussi.

Bible Annotée

Actes 27.36  Et tous, encouragés, prirent eux aussi de la nourriture.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 27.36  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 27.36  Et tous, rendus plus courageux, prirent aussi de la nourriture.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 27.36  Et tous, rendus plus courageux, prirent aussi de la nourriture.

Louis Segond 1910

Actes 27.36  Et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 27.36  Tous alors, reprenant courage, mangèrent aussi.

Auguste Crampon

Actes 27.36  Et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.

Bible Pirot-Clamer

Actes 27.36  Tous reprirent courage et mangèrent eux aussi.

Bible de Jérusalem

Actes 27.36  Alors, retrouvant leur courage, eux aussi prirent tous de la nourriture.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 27.36  Et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 27.36  Et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.

Bible André Chouraqui

Actes 27.36  Le cœur de tous s’affermit. Eux aussi prennent de la nourriture.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 27.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 27.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 27.36  Les autres ont repris courage et eux aussi ont pris de la nourriture:

Segond 21

Actes 27.36  Alors tous ont repris courage et ont eux aussi mangé.

King James en Français

Actes 27.36  Tous alors, ayant pris courage, prirent aussi de la nourriture.

La Septante

Actes 27.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 27.36  animaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 27.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 27.36  εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.