Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 27.6

Comparateur biblique pour Actes 27.6

Lemaistre de Sacy

Actes 27.6  où le centenier ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie, qui faisait voile en Italie, il nous y fit embarquer.

David Martin

Actes 27.6  Où le centenier trouva un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, dans lequel il nous fit monter.

Ostervald

Actes 27.6  Et le centenier y ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie, qui allait en Italie, nous y fit monter.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 27.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 27.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 27.6  Et là, le centurion ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie en partance pour l’Italie, il nous y embarqua.

Bible de Lausanne

Actes 27.6  et là, le capitaine ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, il nous y fit monter.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 27.6  Là, ayant trouvé un bâtiment d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, le centurion nous y fit monter.

John Nelson Darby

Actes 27.6  et là, le centurion ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 27.6  Là le centurion, ayant trouvé un navire alexandrin qui faisait voile pour l’Italie, nous fit monter à son bord.

Bible Annotée

Actes 27.6  Et là le centenier, ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, nous y fit monter.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 27.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 27.6  et là le centurion, trouvant un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile en Italie, nous y transborda.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 27.6  et là le centurion, trouvant un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile en Italie, nous y transborda.

Louis Segond 1910

Actes 27.6  Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 27.6  Là, le centenier trouva un navire d’Alexandrie, qui allait en Italie, et sur lequel il nous fit monter.

Auguste Crampon

Actes 27.6  Le centurion y ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, il nous y fit monter.

Bible Pirot-Clamer

Actes 27.6  Le centurion y ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui faisait voile vers l’Italie, nous fit monter à bord.

Bible de Jérusalem

Actes 27.6  Là, le centurion trouva un navire alexandrin en partance pour l’Italie et nous fit monter à bord.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 27.6  Et là, le centenier, trouvant un bateau d’Alexandrie qui naviguait vers l’Italie, nous y fit monter.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 27.6  Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.

Bible André Chouraqui

Actes 27.6  Le centurion trouve là un bateau d’Alexandrie qui va en Italie ; il nous y fait monter.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 27.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 27.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 27.6  Là le centurion a trouvé un bateau d’Alexandrie qui partait pour l’Italie et il nous y a fait monter.

Segond 21

Actes 27.6  Là, ayant trouvé un bateau d’Alexandrie qui allait en Italie, l’officier nous y a fait monter.

King James en Français

Actes 27.6  Et là, le centurion trouva un bateau d’Alexandrie, faisant voile pour l’Italie, et il nous y fit monter.

La Septante

Actes 27.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 27.6  et ibi inveniens centurio navem alexandrinam navigantem in Italiam transposuit nos in eam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 27.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 27.6  κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ⸀ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.