Accueil / Comparateur de Bible / Deutéronome 27.10
Comparateur biblique pour Deutéronome 27.10
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 27.10 Ecoutez donc sa voix, et observez les préceptes et les ordonnances que je vous prescris.
David Martin
Deutéronome 27.10 Tu obéiras donc à la voix de l’Éternel ton Dieu et tu feras ces commandements et ces statuts que je te prescris aujourd’hui.
Ostervald
Deutéronome 27.10 Tu obéiras donc à la voix de l’Éternel ton Dieu, et tu observeras ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd’hui.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 27.10Tu écouteras la voix de l’Éternel ton Dieu, et tu exécuteras ses commandements et ses statuts que je te commande aujourd’hui.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 27.10Obéis donc à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et pratique ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd’hui.
Bible de Lausanne
Deutéronome 27.10tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu pratiqueras ses commandements et ses statuts, que je te commande aujourd’hui.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 27.10 Et tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu pratiqueras ces commandements et ses statuts, que je te commande aujourd’hui.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 27.10 Tu obéiras donc à la voix de l’Éternel ton Dieu, et tu accompliras ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd’hui.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 27.10 Tu obéiras donc à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu exécuteras ses préceptes et ses lois, que je t’impose aujourd’hui. »
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 27.10Ecoute donc sa voix, et observe les préceptes et les ordonnances que (moi) je te prescris.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 27.10Ecoutez donc Sa voix, et observez les préceptes et les ordonnances que je vous prescris.
Louis Segond 1910
Deutéronome 27.10 Tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je le prescris aujourd’hui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 27.10 Tu obéiras donc à la voix de Yahweh, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois, que je te prescris aujourd’hui. »
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 27.10Tu obéiras donc à la voix de Yahweh, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses lois et ses commandements, que je te prescris aujourd’hui.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 27.10Tu écouteras la voix de Yahvé ton Dieu, et tu mettras en pratique les commandements et les lois que je te prescris aujourd’hui."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 27.10 Tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je te prescris aujourd’hui.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 27.10Entends la voix de IHVH, ton Elohïm. Fais ses ordres, ses lois, que je t’ordonne moi-même aujourd’hui. ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 27.10Tu écouteras donc la voix de Yahvé ton Dieu et tu mettras en pratique ses commandements et ses ordonnances que je te donne aujourd’hui.”
Segond 21
Deutéronome 27.10 Tu obéiras à l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses prescriptions, que je te donne aujourd’hui. »
King James en Français
Deutéronome 27.10 Tu obéiras donc à la voix du SEIGNEUR ton Dieu, et tu feras ses commandements et ses statuts que je te commande aujourd’hui.