1 Samuel 27.10 Et lorsque Achis lui disait : Où avez-vous couru aujourd’hui ? David lui répondait : Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel, et le midi de Céni.
David Martin
1 Samuel 27.10 Et Akis disait : Où avez-vous fait vos courses aujourd’hui ? Et David répondait : Vers le Midi de Juda, vers le Midi des Jerahméeliens, et vers le Midi des Kéniens.
Ostervald
1 Samuel 27.10 Et Akish disait : Où avez-vous fait vos courses aujourd’hui ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jérachméeliens, et vers le midi des Kéniens.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 27.10Achisch disait : Où avez-vous fait des excursions aujourd’hui ? David répondait : Vers le midi de Iehouda, vers le midi de Iera’hmééli et vers le midi de Keni.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 27.10Et Achis lui dit : Contre qui êtes-vous allés en course ? Et David dit : Contre le Midi de Juda et le Midi des Jérahméhélites et le Midi des Kénites.
Bible de Lausanne
1 Samuel 27.10Et Akisch disait : N’avez-vous point fait d’incursions ces jours-ci{Héb. aujourd’hui.} Et David disait : Vers le midi de Juda, et vers le midi des Irachmélites, et vers le midi des Kénites.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 27.10 Et Akish disait : N’avez-vous pas fait d’incursion aujourd’hui ? Et David disait : Vers le midi de Juda, et vers le midi des Jerakhmeélites, et vers le midi des Kéniens.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 27.10 Et quand Akis disait : Où avez-vous été en course aujourd’hui ? David disait : Dans le midi de Juda et dans le midi des Jérahméélites et vers le midi des Kéniens.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 27.10 Quand celui-ci demandait : « Où avez-vous porté vos attaques aujourd’hui? » David répondait : « Sur le midi de Juda, sur le midi des Yerahmeélites et des Kênites. »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 27.10Et lorsqu’Achis lui disait : Contre qui as-tu fait une incursion aujourd’hui ? David lui répondait : Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel et le midi de Céni.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 27.10Et lorsqu’Achis lui disait: Contre qui avez-vous fait une incussion aujourd’hui? David lui répondait: Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel et le midi de Céni.
Louis Segond 1910
1 Samuel 27.10 Akisch disait : Où avez-vous fait aujourd’hui vos courses ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 27.10 Achis disait : « Où avez-vous fait incursion, aujourd’hui ? » Et David répondait : « Dans le Négéb de Juda, dans le Négéb des Jéraméélites et dans le Négéb des Cinéens. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 27.10Achis disait : “Où avez-vous fait incursion aujourd’hui ?” Et David répondait : “ Dans le Négéb de Juda, dans le Négéb des Jéraméélites et dans le Négéb des Cinéens.”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 27.10Quand Akish demandait : "Où avez-vous fait la razzia aujourd’hui", David répondait que c’était contre le Négeb de Juda ou le Négeb de Yerahméel ou le Négeb des Qénites.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 27.10 Akisch disait : Où avez-vous fait aujourd’hui vos coups ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 27.10Akhish dit : « Qu’avez-vous envahi aujourd’hui ? David dit : «Le Nèguèb de Iehouda, le Nèguèb du Ierahme’éli, le Nèguèb du Qéini. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 27.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 27.10Akich lui disait: “Où avez-vous fait une expédition aujourd’hui?” Et David répondait: “Dans le Négueb de Juda”, ou: “Dans le Négueb de Yérahméel”, ou: “Dans le Négueb des Kénites.”
Segond 21
1 Samuel 27.10 Akish demandait : « Où avez-vous fait vos coups aujourd’hui ? » David répondait : « Dans le sud de Juda, des Jerachmeélites et des Kéniens. »
King James en Français
1 Samuel 27.10 Et Akish disait: Où avez-vous fait vos courses aujourd’hui? Et David répondait: Vers le midi de Juda, vers le midi des Jérachméeliens, et vers le midi des Kéniens.
1 Samuel 27.10dicebat autem ei Achis in quem inruisti hodie respondebatque David contra meridiem Iudae et contra meridiem Hiramel et contra meridiem Ceni