Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 28.9

Comparateur biblique pour Genèse 28.9

Lemaistre de Sacy

Genèse 28.9  il alla vers la maison d’ Ismaël, et outre les femmes qu’il avait déjà, il épousa Mahéleth, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nabajoth.

David Martin

Genèse 28.9  S’en alla vers Ismaël, et prit pour femme, outre ses [autres] femmes, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, sœur de Nébajoth.

Ostervald

Genèse 28.9  S’en alla vers Ismaël, et prit pour femme (outre les femmes qu’il avait) Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, sœur de Nébajoth.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 28.9  Alors Esave alla auprès de Iichmaël, et prit une femme, outre celles qu’il avait, Ma’halath, fille de Iichmaël, fils d’Avrahame, et sœur de Neboïoth.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 28.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 28.9  et Esaü alla chez Ismaël, et en sus des femmes qu’il avait, il épousa Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, sœur de Nebaioth.

Bible de Lausanne

Genèse 28.9  et prit pour femme, outre les femmes qu’il avait{Héb. outre ses femmes.} Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nébaïoth.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 28.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 28.9  et Ésaü s’en alla vers Ismaël, et prit pour femme, outre les femmes qu’il avait, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, sœur de Nebaïoth.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 28.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 28.9  s’en alla vers Ismaël, et prit pour femme, outre celles qu’il avait déjà, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, sœur de Nébajoth.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 28.9  Alors ésaü alla vers Ismaël et prit pour femme Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, sœur de Nebaïoth, en outre de ses premières femmes.

Glaire et Vigouroux

Genèse 28.9  il alla auprès d’Ismaël, et outre les femmes qu’il avait déjà, il épousa Mahéleth, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nabaïoth.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 28.9  Il alla auprès d’Ismaël, et outre les femmes qu’il avait déjà, il épousa Mahéleth, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et soeur de Nabaioth.

Louis Segond 1910

Genèse 28.9  Et Ésaü s’en alla vers Ismaël. Il prit pour femme, outre les femmes qu’il avait, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nebajoth.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 28.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 28.9  et Esaü s’en alla vers Ismaël, et il prit pour femme, outre les femmes qu’il avait déjà, Mahéleth, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nabaïoth.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 28.9  et il partit chez Ismaël et prit pour femme, outre les femmes qu’il avait déjà, Mahéleth, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nabaïoth.

Bible de Jérusalem

Genèse 28.9  et il alla chez Ismaël et prit pour femme — en plus de celles qu’il avait — Mahalat, fille d’Ismaël, le fils d’Abraham, et sœur de Nebayot.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 28.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 28.9  Et Esaü s’en alla vers Ismaël. Il prit pour femme, outre les femmes qu’il avait, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nebajoth.

Bible André Chouraqui

Genèse 28.9  ’Éssav va vers Ishma’él : il prend à lui pour femme Mahalat, la fille d’Ishma’él bèn Abrahâm, la sœur de Nebayot, en plus de ses femmes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 28.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 28.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 28.9  Ésaü se rendit donc chez Ismaël et, en plus de ses femmes, il épousa Makhalat, fille d’Ismaël fils d’Abraham, la sœur de Nébayot.

Segond 21

Genèse 28.9  et il alla trouver Ismaël. Il prit pour femme, en plus des femmes qu’il avait, Mahalath, qui était la fille d’Ismaël, le fils d’Abraham, et la sœur de Nebajoth.

King James en Français

Genèse 28.9  Esaü s’en alla alors vers Ismaël, et prit pour femme, outre les femmes qu’il avait, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, sœur de Nébajoth.

La Septante

Genèse 28.9  καὶ ἐπορεύθη Ησαυ πρὸς Ισμαηλ καὶ ἔλαβεν τὴν Μαελεθ θυγατέρα Ισμαηλ τοῦ υἱοῦ Αβρααμ ἀδελφὴν Ναβαιωθ πρὸς ταῖς γυναιξὶν αὐτοῦ γυναῖκα.

La Vulgate

Genèse 28.9  ivit ad Ismahelem et duxit uxorem absque his quas prius habebat Maeleth filiam Ismahel filii Abraham sororem Nabaioth

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 28.9  וַיֵּ֥לֶךְ עֵשָׂ֖ו אֶל־יִשְׁמָעֵ֑אל וַיִּקַּ֡ח אֶֽת־מָחֲלַ֣ת׀ בַּת־יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־אַבְרָהָ֜ם אֲחֹ֧ות נְבָיֹ֛ות עַל־נָשָׁ֖יו לֹ֥ו לְאִשָּֽׁה׃ ס

SBL Greek New Testament

Genèse 28.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.