Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 28.6

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 28.6

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 28.6  Car Phacée, fils de Romélie, tua cent vingt mille hommes de Juda en un seul jour, tous gens braves ; parce qu’ils avaient abandonné le Seigneur, le Dieu de leurs pères.

David Martin

2 Chroniques 28.6  Car Pékach fils de Rémalia tua en un jour six vingt mille hommes de ceux de Juda, tous vaillants hommes, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel le Dieu de leurs pères.

Ostervald

2 Chroniques 28.6  Car Pékach, fils de Rémalia, tua en un seul jour, en Juda, cent vingt mille hommes, tous vaillants hommes, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 28.6  Peka’h, fils de Remaliahou, tua de Iehouda cent vingt mille (personnes) en un seul jour, tous hommes de guerre, parce qu’ils avaient abandonné Iehovah, Dieu de leur pères.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 28.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 28.6  Et Pékach, fils de Remalia, tua en Juda dans une journée cent vingt mille hommes, tous braves guerriers, parce qu’ils abandonnaient l’Éternel, Dieu de leurs pères.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 28.6  car{Héb. Et.} Pécak. fils de Rémalia, tua en un jour à Juda cent vingt mille [hommes], tous gens de valeur, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 28.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 28.6  Et Pékakh, fils de Remalia, tua en un seul jour cent vingt mille hommes de Juda, tous hommes vaillants ; car ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 28.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 28.6  Et Pékach, fils de Rémalia, tua en Juda cent vingt mille hommes en un seul jour, tous hommes vaillants, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 28.6  Pékah, fils de Remaliahou, tua en Juda cent vingt mille hommes en un jour, tous de vaillants guerriers, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 28.6  Et (Car) Phacée, fils de Romélie, tua cent vingt mille hommes de Juda en un seul jour, tous hommes vaillants ; parce qu’ils avaient abandonné le Seigneur Dieu de leurs pères.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 28.6  Et Phacée, fils de Romélie, tua cent vingt mille hommes de Juda en un seul jour, tous hommes vaillants; parce qu’ils avaient abandonné le Seigneur Dieu de leurs pères.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 28.6  Pékach, fils de Remalia, tua dans un seul jour en Juda cent vingt mille hommes, tous vaillants, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 28.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 28.6  Phacée, fils de Romélias, tua en Juda dans un seul jour cent vingt mille hommes, tous vaillants, parce qu’ils avaient abandonné Yahweh, le Dieu de leurs pères.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 28.6  Phacée, fils de Romélias, tua en Juda, dans un seul jour, cent vingt mille hommes, tous vaillants guerriers, parce qu’ils avaient abandonné Yahweh, le Dieu de leurs pères.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 28.6  Péqah, fils de Remalyahu, tua en un seul jour cent-vingt-mille hommes en Juda, tous vaillants, pour avoir abandonné Yahvé, le Dieu de leurs pères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 28.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28.6  Pékach, fils de Remalia, tua dans un seul jour en Juda cent vingt mille hommes, tous vaillants, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 28.6  Pèqah bèn Remalyahou tue en Iehouda cent vingt mille en un jour, tous des fils de valeur, en leur abandon de IHVH-Adonaï, l’Elohîms de leurs pères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 28.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 28.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 28.6  Pékah fils de Rémalyas tua en un seul jour 120 000 hommes de Juda; tous étaient de bons soldats, mais ils avaient abandonné Yahvé Dieu de leurs pères.

Segond 21

2 Chroniques 28.6  Pékach, fils de Remalia, tua en une seule journée 120 000 hommes, tous vaillants, en Juda, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs ancêtres.

King James en Français

2 Chroniques 28.6  Car Pékach, fils de Rémalia, tua en un seul jour, en Juda, cent vingt mille hommes, tous vaillants hommes, parce qu’ils avaient abandonné le SEIGNEUR, le Dieu de leurs pères.

La Septante

2 Chroniques 28.6  καὶ ἀπέκτεινεν Φακεε ὁ τοῦ Ρομελια βασιλεὺς Ισραηλ ἐν Ιουδα ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ ἑκατὸν εἴκοσι χιλιάδας ἀνδρῶν δυνατῶν ἰσχύι ἐν τῷ αὐτοὺς καταλιπεῖν τὸν κύριον θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν.

La Vulgate

2 Chroniques 28.6  occiditque Phacee filius Romeliae de Iuda centum viginti milia in die uno omnes viros bellatores eo quod reliquissent Dominum Deum patrum suorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 28.6  וַיַּהֲרֹג֩ פֶּ֨קַח בֶּן־רְמַלְיָ֜הוּ בִּֽיהוּדָ֗ה מֵאָ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף בְּיֹ֥ום אֶחָ֖ד הַכֹּ֣ל בְּנֵי־חָ֑יִל בְּעָזְבָ֕ם אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹותָֽם׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 28.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.