Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 28.25

Comparateur biblique pour Job 28.25

Lemaistre de Sacy

Job 28.25  C’est lui qui a donné du poids aux vents  ; et c’est lui qui a pesé et mesuré l’eau.

David Martin

Job 28.25  Quand il mettait le poids au vent, et qu’il pesait les eaux par mesure ;

Ostervald

Job 28.25  Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les eaux,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 28.25  Pour déterminer le poids au vent et peser les eaux avec mesure.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 28.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 28.25  Quand Il donnait une pesanteur au vent, et qu’il pondérait les eaux avec mesure ;

Bible de Lausanne

Job 28.25  Quand il donnait au vent [son] poids, et qu’il pesait les eaux avec mesure ;

Nouveau Testament Oltramare

Job 28.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 28.25  Quand il fixait au vent sa pesanteur, et qu’il établissait les eaux selon leur mesure ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 28.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 28.25  Quand il réglait le poids du vent, Qu’il fixait la mesure des eaux,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 28.25  Lorsqu’il donna au vent son équilibre et détermina la mesure des eaux,

Glaire et Vigouroux

Job 28.25  C’est lui qui a réglé le poids des (aux) vents ; lui qui a pesé et mesuré les eaux (avec mesure).

Bible Louis Claude Fillion

Job 28.25  C’est Lui qui a réglé le poids des vents; Lui qui a pesé et mesuré les eaux.

Louis Segond 1910

Job 28.25  Quand il régla le poids du vent, Et qu’il fixa la mesure des eaux,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 28.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 28.25  Quand il réglait le poids des vents, qu’il mettait les eaux dans la balance,

Bible Pirot-Clamer

Job 28.25  Pour donner au vent sa pesanteur - et jauger l’étiage des eaux,

Bible de Jérusalem

Job 28.25  Lorsqu’il voulut donner du poids au vent, jauger les eaux avec une mesure ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 28.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 28.25  Quand il régla le poids du vent, Et qu’il fixa la mesure des eaux,

Bible André Chouraqui

Job 28.25  pèse le souffle, jauge les eaux à la mesure,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 28.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 28.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 28.25  Lorsqu’il déterminait la force du vent et mesurait la profondeur des eaux,

Segond 21

Job 28.25  « Quand il a déterminé le poids du vent et fixé la mesure de l’eau,

King James en Français

Job 28.25  Pour mettre le poids au vent, et il pèse les eaux par mesure,

La Septante

Job 28.25  ἀνέμων σταθμὸν ὕδατός τε μέτρα.

La Vulgate

Job 28.25  qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensura

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 28.25  לַעֲשֹׂ֣ות לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃

SBL Greek New Testament

Job 28.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.