Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 28.2

Comparateur biblique pour Exode 28.2

Lemaistre de Sacy

Exode 28.2  Vous ferez un vêtement saint et sacré à Aaron, votre frère, pour la gloire et l’ornement du culte divin.

David Martin

Exode 28.2  Et tu feras à Aaron ton frère de saints vêtements pour gloire et pour ornement.

Ostervald

Exode 28.2  Et tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour sa gloire et pour son ornement.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 28.2  Tu feras à ton frère Aharone des vêtements sacrés pour la considération et la magnificence.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 28.2  Et tu feras pour Aaron, ton frère, des vêtements sacrés qui soient un costume et une parure.

Bible de Lausanne

Exode 28.2  Et tu feras de saints vêtements{Héb. des vêtements de sainteté.} à Aaron ton frère, pour gloire et pour ornement.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 28.2  Et tu feras de saints vêtements à Aaron, ton frère, pour gloire et pour ornement.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 28.2  Et tu feras à Aaron ton frère des vêtements sacrés pour insignes et pour parure.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 28.2  Tu feras confectionner pour Aaron ton frère des vêtements sacrés, insignes d’honneur et de majesté.

Glaire et Vigouroux

Exode 28.2  (Et) Tu feras un vêtement saint à Aaron ton frère, pour la gloire et l’ornement (du culte divin).

Bible Louis Claude Fillion

Exode 28.2  Vous ferez un vêtement saint à Aaron votre frère, pour la gloire et l’ornement du culte divin.

Louis Segond 1910

Exode 28.2  Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 28.2  Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.

Bible Pirot-Clamer

Exode 28.2  Tu feras des vêtements sacrés à Aaron, ton frère, pour l’honneur et la splendeur.

Bible de Jérusalem

Exode 28.2  Tu feras pour Aaron ton frère des vêtements sacrés qui lui feront une glorieuse parure.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 28.2  Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.

Bible André Chouraqui

Exode 28.2  Fais les habits du sanctuaire pour Aarôn ton frère, en gloire et magnificence.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 28.2  Tu feras des habits sacrés pour Aaron, ton frère, pour qu’il soit vêtu de gloire et de majesté.

Segond 21

Exode 28.2   « Tu feras à ton frère Aaron des vêtements sacrés pour marquer son importance et son rang.

King James en Français

Exode 28.2  Et tu feras de saints vêtements à Aaron, ton frère, pour gloire et pour parement.

La Septante

Exode 28.2  καὶ ποιήσεις στολὴν ἁγίαν Ααρων τῷ ἀδελφῷ σου εἰς τιμὴν καὶ δόξαν.

La Vulgate

Exode 28.2  faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decorem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 28.2  וְעָשִׂ֥יתָ בִגְדֵי־קֹ֖דֶשׁ לְאַהֲרֹ֣ן אָחִ֑יךָ לְכָבֹ֖וד וּלְתִפְאָֽרֶת׃

SBL Greek New Testament

Exode 28.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.