Exode 28.29 Aaron portera les noms des enfants d’Israël sur le rational du jugement, qu’il aura sur sa poitrine lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, afin qu’il serve d’un monument éternel devant le Seigneur.
David Martin
Exode 28.29 [Ainsi] Aaron portera sur son cœur les noms des enfants d’Israël au Pectoral de jugement, quand il entrera dans le lieu Saint, pour mémorial devant l’Éternel, continuellement.
Ostervald
Exode 28.29 Ainsi Aaron portera les noms des enfants d’Israël, au pectoral du jugement, sur son cœur, quand il entrera dans le lieu saint, pour servir continuellement de mémorial devant l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 28.29Aharone portera sur son cœur les noms des enfants d’Israel au pectoral du jugement, quand il entrera dans le lieu saint, comme un souvenir perpétuel devant l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 28.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 28.29Et Aaron portera les noms des fils d’Israël, sur le Pectoral du Droit, Aaron l’aura constamment sur la poitrine lorsqu’il entrera dans le Sanctuaire, comme mémorial devant l’Éternel.
Bible de Lausanne
Exode 28.29Et lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, Aaron portera sur son cœur, dans le pectoral du jugement, les noms des fils d’Israël, comme un mémorial devant l’Éternel, continuellement.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 28.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 28.29 Et Aaron portera les noms des fils d’Israël au pectoral de jugement sur son cœur, lorsqu’il entrera dans le lieu saint, comme mémorial devant l’Éternel, continuellement.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 28.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 28.29 Et par ce pectoral de jugement, Aaron, lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, portera sur son cœur les noms des fils d’Israël, en commémoration constante devant l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 28.29 Et Aaron portera sur son cœur lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, les noms des enfants d’Israël, inscrits sur le pectoral du jugement : commémoration perpétuelle devant le Seigneur.
Glaire et Vigouroux
Exode 28.29(Et) Aaron portera les noms des enfants d’Israël sur (dans) le rational du jugement, qu’il aura sur sa poitrine lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, afin qu’il serve d’un (de ?) monument éternel devant le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 28.29Aaron portera les noms des enfants d’Israël sur le rational du jugement, qu’il aura sur sa poitrine lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, afin qu’il serve d’un monument éternel devant le Seigneur.
Louis Segond 1910
Exode 28.29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cœur les noms des fils d’Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le souvenir devant l’Éternel. —
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 28.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 28.29C’est ainsi qu’Aaron lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, portera sur son cœur les noms des fils d’Israël gravés sur le pectoral du jugement, en souvenir perpétuel devant Yahweh. —
Bible Pirot-Clamer
Exode 28.29Aaron portera les noms des fils d’Israël inscrits sur le pectoral du jugement sur son cœur, lorsqu’il entrera dans le sanctuaire, pour en porter le souvenir devant Yahweh perpétuellement.
Bible de Jérusalem
Exode 28.29Ainsi Aaron portera les noms des Israélites sur le pectoral du jugement, sur son cœur, quand il entrera dans le sanctuaire, comme mémorial devant Yahvé, toujours.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 28.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 28.29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cœur les noms des fils d’Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le souvenir devant l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Exode 28.29Aarôn porte les noms des Benéi Israël au pectoral du jugement, sur son cœur, à sa venue au sanctuaire, pour mémoration, en face de IHVH-Adonaï, en permanence.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 28.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 28.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 28.29Aaron portera donc les noms des fils d’Israël sur le pectoral du jugement, ils seront comme un rappel sur sa poitrine lorsqu’il se présentera devant Yahvé, dans le Saint.
Segond 21
Exode 28.29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cœur les noms des fils d’Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en garder à toujours le souvenir devant l’Éternel.
King James en Français
Exode 28.29 Et Aaron portera les noms des enfants d’Israël sur la cuirasse de jugement, sur son cœur, quand il entrera dans le saint lieu, pour mémorial devant le SEIGNEUR continuellement.
Exode 28.29portabitque Aaron nomina filiorum Israhel in rationali iudicii super pectus suum quando ingreditur sanctuarium memoriale coram Domino in aeternum