Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 28.8

Comparateur biblique pour Esaïe 28.8

Lemaistre de Sacy

Esaïe 28.8  Toutes les tables sont si pleines de ce que rejettent ceux qui vomissent, et de saletés, qu’il n’y reste plus de lieu qui soit net.

David Martin

Esaïe 28.8  Car toutes leurs tables ont été couvertes de ce qu’ils ont rendu et de leurs ordures ; tellement qu’il n’y a plus de place.

Ostervald

Esaïe 28.8  Toutes leurs tables sont pleines de vomissement et d’ordures ; il n’y a plus de place !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 28.8  Car toutes les tables sont remplies de crachat et d’ordure ; il ne reste plus de place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 28.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 28.8  Car toutes les tables sont pleines de vomissements et d’ordures ; il n’y a plus de place.

Bible de Lausanne

Esaïe 28.8  Car toutes les tables sont pleines de vomissements, d’ordures,... il n’y a plus de place !

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 28.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 28.8  Car toutes les tables sont pleines de sales vomissements, de sorte qu’il n’y a plus de place.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 28.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 28.8  Car toutes les tables sont couvertes de vomissements dégoûtants ; il n’y a plus de place.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 28.8  En effet, toutes les tables sont couvertes de vomissures et d’immondices ; pas un coin n’y échappe.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 28.8  Toutes les tables sont pleines de vomissements et d’ordure, il n’y reste plus de place (sans souillure).

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 28.8  Toutes les tables sont pleines de vomissements et d’ordure, il n’y reste plus de place.

Louis Segond 1910

Esaïe 28.8  Toutes les tables sont pleines de vomissements, d’ordures ; Il n’y a plus de place. —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 28.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 28.8  toutes les tables sont couvertes d’immondes vomissements, il n’y a plus de place.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 28.8  Aussi toutes les tables sont-elles pleines de vomissements et d’ordures ; il n’y a plus de place.

Bible de Jérusalem

Esaïe 28.8  Oui, toutes les tables sont couvertes de vomissements abjects, pas une place nette !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 28.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 28.8  Toutes les tables sont pleines de vomissements, d’ordures ; Il n’y a plus de place. 9 À qui veut-on enseigner la sagesse ? À qui veut-on donner des leçons ? Est-ce à des enfants qui viennent d’être sevrés, Qui viennent de quitter la mamelle ?

Bible André Chouraqui

Esaïe 28.8  Oui, toutes les tables sont remplies de vomissures, d’excréments, sans qu’il reste de place.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 28.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 28.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 28.8  Sur toutes les tables des vomissements, plus un endroit propre!

Segond 21

Esaïe 28.8  Toutes les tables sont pleines de vomissements infects ; il n’y a plus aucune place intacte.

King James en Français

Esaïe 28.8  Car toutes les tables sont pleines de vomissement et de saleté, si bien qu’il n’y a plus de place propre.

La Septante

Esaïe 28.8  ἀρὰ ἔδεται ταύτην τὴν βουλήν αὕτη γὰρ ἡ βουλὴ ἕνεκεν πλεονεξίας.

La Vulgate

Esaïe 28.8  omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 28.8  כִּ֚י כָּל־שֻׁלְחָנֹ֔ות מָלְא֖וּ קִ֣יא צֹאָ֑ה בְּלִ֖י מָקֹֽום׃ ס

SBL Greek New Testament

Esaïe 28.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.