Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 28.5

Comparateur biblique pour Nombres 28.5

Lemaistre de Sacy

Nombres 28.5  avec un dixième d’éphi de farine, qui soit mêlée avec une mesure d’huile très-pure, de la quatrième partie du hin.

David Martin

Nombres 28.5  Et la dixième partie d’Epha de fine farine pour le gâteau, pétrie avec la quatrième partie d’un Hin d’huile vierge.

Ostervald

Nombres 28.5  Avec le dixième d’un épha de fine farine pour l’oblation, pétrie avec le quart d’un hin d’huile d’olives broyées.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 28.5  Et un dixième d’épha de fine farine pour offrande en don, pétrie à l’huile épurée, un quart de hil.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 28.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 28.5  et pour l’offrande un dixième d’épha de fleur de farine trempée d’un quart de hin d’huile d’olives concassées.

Bible de Lausanne

Nombres 28.5  et un dixième d’épha de fleur de farine pour l’hommage, pétrie avec un quart de hin d’huile vierge :

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 28.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 28.5  et le dixième d’un Épha de fleur de farine, pour l’offrande de gâteau, pétrie avec un quart de hin d’huile broyée :

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 28.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 28.5  et, comme oblation, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie avec un quart de hin d’huile vierge,

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 28.5  Plus, comme oblation, un dixième d’êpha de fleur de farine, pétrie avec un quart de hîn d’huile d’olives concassées.

Glaire et Vigouroux

Nombres 28.5  avec un dixième d’éphi de (fleur de) farine, qui soit mêlée avec une mesure d’huile très pure, (et) de la quatrième partie du hin.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 28.5  avec un dixième d’éphi de farine, qui soit mêlée avec une mesure d’huile très pure, de la quatrième partie du hin.

Louis Segond 1910

Nombres 28.5  et, pour l’offrande, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d’huile d’olives concassées.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 28.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 28.5  et, pour l’oblation, un dixième d’épha de fleur de farine, pétrie avec un quart de hin d’huile d’olives concassées.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 28.5  et un dixième d’épha de fleur de farine pétrie avec un quart de hin d’huile d’olives concassées pour l’oblation.

Bible de Jérusalem

Nombres 28.5  avec l’oblation d’un dixième de mesure de fleur de farine pétrie dans un quart de setier d’huile vierge.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 28.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28.5  et, pour l’offrande, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d’huile d’olives concassées.

Bible André Chouraqui

Nombres 28.5  un dixième d’épha de semoule, en offrande, mélangé d’huile concassée, un quart de în.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 28.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 28.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 28.5  avec un dixième de mesure de fleur de farine pétrie dans un quart de mesure d’huile d’olives concassées, comme oblation.

Segond 21

Nombres 28.5  ainsi que, pour l’offrande végétale, 2 litres de fleur de farine pétrie dans un litre d’huile d’olives concassées.

King James en Français

Nombres 28.5  Avec le dixième d’un épha de fine farine pour l’offrande de viande, pétrie avec le quart d’un hin d’huile d’olives broyées.

La Septante

Nombres 28.5  καὶ ποιήσεις τὸ δέκατον τοῦ οιφι σεμίδαλιν εἰς θυσίαν ἀναπεποιημένην ἐν ἐλαίῳ ἐν τετάρτῳ τοῦ ιν.

La Vulgate

Nombres 28.5  decimam partem oephi similae quae conspersa sit oleo purissimo et habeat quartam partem hin

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 28.5  וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃

SBL Greek New Testament

Nombres 28.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.