Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 28.12

Comparateur biblique pour Actes 28.12

Lemaistre de Sacy

Actes 28.12  Nous abordâmes à Syracuse, où nous demeurâmes trois jours.

David Martin

Actes 28.12  Et étant arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Ostervald

Actes 28.12  Et ayant abordé à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 28.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 28.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 28.12  Arrivés à Syracuse, nous y restâmes trois jours ;

Bible de Lausanne

Actes 28.12  Et ayant abordé à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 28.12  Nous touchâmes à Syracuse, et nous y restâmes trois jours.

John Nelson Darby

Actes 28.12  Et ayant relâché à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 28.12  Puis nous gagnions Syracuse et nous y passions trois jours ;

Bible Annotée

Actes 28.12  Et ayant abordé à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 28.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 28.12  Lorsque nous fûmes arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 28.12  Lorsque nous fûmes arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Louis Segond 1910

Actes 28.12  Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 28.12  Arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Auguste Crampon

Actes 28.12  Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.

Bible Pirot-Clamer

Actes 28.12  Puis nous abordâmes à Syracuse où nous séjournâmes trois jours ;

Bible de Jérusalem

Actes 28.12  Nous abordâmes à Syracuse et y demeurâmes trois jours.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 28.12  Nous abordâmes à Syracuse et y restâmes trois jours.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 28.12  Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.

Bible André Chouraqui

Actes 28.12  Nous accostons à Syracuse, où nous restons trois jours.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 28.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 28.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 28.12  Nous avons mis à la voile sur Syracuse où nous sommes restés trois jours.

Segond 21

Actes 28.12  Nous avons abordé à Syracuse où nous sommes restés 3 jours.

King James en Français

Actes 28.12  Et ayant abordé à Syracuse, nous y sommes restés trois jours.

La Septante

Actes 28.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 28.12  et cum venissemus Syracusam mansimus ibi triduo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 28.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 28.12  καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.