Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 28.11

Comparateur biblique pour Deutéronome 28.11

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 28.11  Le Seigneur vous mettra dans l’abondance de toutes sortes de biens, en multipliant le fruit de votre ventre, le fruit de vos bestiaux, et le fruit de votre terre, laquelle il a promis et juré à vos pères de vous donner.

David Martin

Deutéronome 28.11  Et l’Éternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l’Éternel a juré à tes pères de te donner.

Ostervald

Deutéronome 28.11  Et l’Éternel ton Dieu te fera abonder en biens, en multipliant le fruit de tes entrailles, le fruit de ton bétail et le fruit de ton sol, dans le pays que l’Éternel a juré à tes pères de te donner.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 28.11  L’Éternel ton Dieu te fera abonder en biens, dans le fruit de ton ventre, dans le fruit de ton bétail, et dans le fruit de la terre, sur la terre que l’Éternel a affirmé par serment à tes ancêtres de te donner.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 28.11  Et l’Éternel te comblera de biens par la fécondité de tes flancs, et par la fécondité de ton bétail et par la fécondité de ton sol dans le pays que l’Éternel a juré à tes pères de te donner.

Bible de Lausanne

Deutéronome 28.11  Et l’Éternel te fera surabonder en biens, en [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de ton bétail, et le fruit de ton sol, sur le sol que l’Éternel a juré à tes pères de te donner.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 28.11  Et l’Éternel te fera surabonder en prospérité dans le fruit de ton ventre, et dans le fruit de ton bétail, et dans le fruit de ta terre, sur la terre que l’Éternel a juré à tes pères de te donner.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 28.11  Et l’Éternel te fera déborder de biens par le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, sur le sol que l’Éternel a juré à tes pères de te donner.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 28.11  Et l’Éternel te rendra supérieur à tous en félicité, par le fruit de tes entrailles, celui de ton bétail et celui de ton sol, sur la terre qu’il a juré à tes aïeux de te donner.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 28.11  Le Seigneur te mettra dans l’abondance de toutes sortes de biens, en multipliant le fruit de ton ventre, le fruit de ton bétail, et le fruit de ta terre, qu’il a juré à tes pères de te donner.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 28.11  Le Seigneur vous mettra dans l’abondance de toutes sortes de biens, en multipliant le fruit de votre ventre, le fruit de votre bétail, et le fruit de votre terre, qu’Il a juré à vos pères de vous donner.

Louis Segond 1910

Deutéronome 28.11  L’Éternel te comblera de biens, en multipliant le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, dans le pays que l’Éternel a juré à tes pères de te donner.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 28.11  Yahweh te comblera de biens, en multipliant le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, dans le pays que Yahweh a juré à tes pères de te donner.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 28.11  Yahweh te donnera en abondance toutes sortes de biens : le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, dans le pays que Yahweh a juré à tes pères de te donner.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 28.11  Yahvé te fera surabonder de biens : fruit de tes entrailles, fruit de ton bétail et fruit de ton sol, sur cette terre qu’il a juré à tes pères de te donner.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 28.11  L’Éternel te comblera de biens, en multipliant le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, dans le pays que l’Éternel a juré à tes pères de te donner.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 28.11  IHVH te fera excéder de bien, en fruit de ton ventre, en fruit de ta bête, en fruit de ta glèbe, sur la glèbe qu’il a juré à tes pères de te donner.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 28.11  Yahvé te comblera de biens; il multipliera le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de la terre, dans ce pays que Yahvé a juré à tes pères de te donner.

Segond 21

Deutéronome 28.11  « L’Éternel te comblera de biens en multipliant tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol dans le territoire qu’il a juré à tes ancêtres de te donner.

King James en Français

Deutéronome 28.11  Et le SEIGNEUR ton Dieu te fera abonder en biens, dans le fruit de ton corps, dans le fruit de ton bétail et le fruit de ton sol, dans le pays que le SEIGNEUR a juré à tes pères de te donner.

La Septante

Deutéronome 28.11  καὶ πληθυνεῖ σε κύριος ὁ θεός σου εἰς ἀγαθὰ ἐπὶ τοῖς ἐκγόνοις τῆς κοιλίας σου καὶ ἐπὶ τοῖς γενήμασιν τῆς γῆς σου καὶ ἐπὶ τοῖς ἐκγόνοις τῶν κτηνῶν σου ἐπὶ τῆς γῆς ἧς ὤμοσεν κύριος τοῖς πατράσιν σου δοῦναί σοι.

La Vulgate

Deutéronome 28.11  abundare te faciet Dominus omnibus bonis fructu uteri tui et fructu iumentorum tuorum fructu terrae tuae quam iuravit Dominus patribus tuis ut daret tibi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 28.11  וְהֹותִֽרְךָ֤ יְהוָה֙ לְטֹובָ֔ה בִּפְרִ֧י בִטְנְךָ֛ וּבִפְרִ֥י בְהַמְתְּךָ֖ וּבִפְרִ֣י אַדְמָתֶ֑ךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.