Deutéronome 28.2 Toutes ces bénédictions se répandront sur vous, et vous en serez comblé ; pourvu néanmoins que vous obéissiez a ses préceptes.
David Martin
Deutéronome 28.2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t’atteindront, quand tu obéiras à la voix de l’Éternel ton Dieu.
Ostervald
Deutéronome 28.2 Et voici toutes les bénédictions qui viendront sur toi et t’arriveront, parce que tu obéiras à la voix de l’Éternel ton Dieu :
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 28.2Elles viendront sur toi toutes ces bénédictions-ci, et t’atteindront, quand tu obéiras à la voix de l’Éternel ton Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 28.2et toutes ces bénédictions t’arriveront et viendront te trouver, pourvu que tu sois docile à la voix de l’Éternel, ton Dieu ;
Bible de Lausanne
Deutéronome 28.2et toutes ces bénédictions viendront sur toi et t’atteindront, quand tu écouteras{Héb. Ou parce que tu auras écouté.} la voix de l’Éternel, ton Dieu :
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 28.2 et toutes ces bénédictions viendront sur toi et t’atteindront, si tu écoutes la voix de l’Éternel, ton Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 28.2 Et toutes les bénédictions que voici viendront sur toi et seront ton partage, si tu obéis à la voix de l’Éternel ton Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 28.2 et toutes les bénédictions suivantes se réaliseront pour toi et resteront ton partage, tant que tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu :
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 28.2Toutes ces bénédictions se répandront sur toi, et tu en seras comblé ; pourvu néanmoins que tu obéisses à ses préceptes.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 28.2Toutes ces bénédictions se répandront sur vous, et vous en serez comblé; pourvu néanmoins que vous obéissiez à Ses préceptes.
Louis Segond 1910
Deutéronome 28.2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 28.2 Voici toutes les bénédictions qui viendront sur toi et t’atteindront, si tu obéis à la voix de Yahweh, ton Dieu :
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 28.2Voici toutes les bénédictions qui viendront sur toi et te seront données en partage, si tu obéis à la voix de Yahweh, ton Dieu :
Bible de Jérusalem
Deutéronome 28.2Toutes les bénédictions que voici t’adviendront et t’atteindront ; car tu auras obéi à la voix de Yahvé ton Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 28.2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu :
Bible André Chouraqui
Deutéronome 28.2Toutes ces bénédictions viendront sur toi et t’atteindront quand tu entendras la voix de IVHH, ton Elohïm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 28.2Et voici toutes les bénédictions qui se réaliseront pour toi si tu écoutes la voix de Yahvé ton Dieu.
Segond 21
Deutéronome 28.2 Voici toutes les bénédictions qui se déverseront sur toi et seront ton lot lorsque tu obéiras à l’Éternel, ton Dieu :
King James en Français
Deutéronome 28.2 Et toutes ces bénédictions viendront sur toi et t’atteindront, si tu écoutes la voix du SEIGNEUR ton Dieu :