Accueil / Comparateur de Bible / Deutéronome 28.27
Comparateur biblique pour Deutéronome 28.27
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 28.27 Le Seigneur vous frappera d’ulcères, comme il en frappa autrefois l’Égypte ; et il frappera aussi d’une gale et d’une démangeaison incurable la partie du corps par laquelle la nature rejette ce qui lui est resté de sa nourriture.
David Martin
Deutéronome 28.27 L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, d’hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir.
Ostervald
Deutéronome 28.27 L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, d’hémorrhoïdes, de gale et de grattelle, dont tu ne pourras guérir.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 28.27L’Éternel te frappera de la lèpre d’Égypte, d’hémorroïdes, de gale fluente et de gale sèche, dont tu ne pourras être guéri.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 28.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 28.27L’Éternel t’affligera de l’ulcère d’Egypte, et de tumeurs, et de dartres, et de gale, dont tu ne pourras guérir.
Bible de Lausanne
Deutéronome 28.27L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, et de tumeurs{Héb. tumeurs hémorroïdales.} et de gale, et de teigne, dont tu ne pourras pas guérir.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 28.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 28.27 L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, et d’hémorrhoïdes, et de gale, et de teigne, dont tu ne pourras guérir.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 28.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 28.27 L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, d’hémorroïdes, de gale et de dartres dont tu ne pourras guérir.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 28.27 Le Seigneur t’affligera de l’éruption égyptienne, d’hémorroïdes, de gale sèche et humide, dont tu ne pourras guérir.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 28.27Le Seigneur te frappera d’ulcères, comme il en frappa autrefois l’Egypte ; et il frappera aussi d’une gale et d’une démangeaison incurable la partie du corps par laquelle la nature rejette ce qui lui est resté de sa nourriture.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 28.27Le Seigneur vous frappera d’ulcères, comme Il en frappa autrefois l’Egypte; et Il frappera aussi d’une gale et d’une démangeaison incurable la partie du corps par laquelle la nature rejette ce qui lui est resté de sa nourriture.
Louis Segond 1910
Deutéronome 28.27 L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, d’hémorroïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 28.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 28.27 Yahweh te frappera de l’ulcère d’Égypte, d’hémorroïdes, de dartres et de gale, dont tu ne pourras guérir.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 28.27Yahweh te frappera de l’ulcère d’Egypte, d’hémorroïdes, de gale et de teigne dont tu ne pourras guérir.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 28.27Yahvé te frappera d’ulcères d’Égypte, de bubons, de croûtes, de plaques rouges dont tu ne pourras guérir.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 28.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 28.27 L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, d’hémorroïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 28.27IHVH te frappera de l’ulcère de Misraïm, de tumescences, de gale, de pustule dont tu ne pourras guérir.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 28.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 28.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 28.27Yahvé te frappera d’ulcères comme l’Égypte, d’hémorroïdes, de tumeurs et de gale, et il n’y aura pas de guérison pour toi.
Segond 21
Deutéronome 28.27 L’Éternel te frappera de l’ulcère qui a frappé les Égyptiens, d’hémorroïdes, de gale et de teigne, et tu ne pourras pas en guérir.
King James en Français
Deutéronome 28.27 Le SEIGNEUR te frappera de l’ulcère d’Égypte, et d’hémorroïdes, et de gale et de démangeaison, dont tu ne pourras guérir.
La Septante
Deutéronome 28.27πατάξαι σε κύριος ἐν ἕλκει Αἰγυπτίῳ ἐν ταῖς ἕδραις καὶ ψώρᾳ ἀγρίᾳ καὶ κνήφῃ ὥστε μὴ δύνασθαί σε ἰαθῆναι.
La Vulgate
Deutéronome 28.27percutiat te Dominus ulcere Aegypti et parte corporis per quam stercora digeruntur scabie quoque et prurigine ita ut curari nequeas