Comparateur biblique pour Deutéronome 28.3
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 28.3 Vous serez béni dans la ville, vous serez béni dans les champs.
David Martin
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs.
Ostervald
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville et tu seras béni aux champs.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 28.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 28.3 tu seras béni à la ville et tu seras béni aux champs ;
Bible de Lausanne
Deutéronome 28.3 Tu [seras] béni à la ville et tu [seras] béni aux champs ;
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 28.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 28.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville et tu seras béni dans les champs.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 28.3 tu seras béni dans la ville, et béni dans les champs.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville, tu seras béni dans les champs.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 28.3 Vous serez béni dans la ville, vous serez béni dans les champs.
Louis Segond 1910
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 28.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville et tu seras béni dans les champs.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville et tu seras béni dans les champs.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 28.3 Béni seras-tu à la ville et béni seras-tu à la campagne.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 28.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 28.3 « Tu seras béni en ville, tu seras béni au champ ; »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 28.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 28.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans tes villes et béni dans tes champs.
King James en Français
Deutéronome 28.3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs;
La Septante
Deutéronome 28.3 εὐλογημένος σὺ ἐν πόλει καὶ εὐλογημένος σὺ ἐν ἀγρῷ.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Deutéronome 28.3 בָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בָּעִ֑יר וּבָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בַּשָּׂדֶֽה׃
SBL Greek New Testament
Deutéronome 28.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.