1 Samuel 28.2 David lui répondit : Vous verrez maintenant ce que votre serviteur fera. Et moi, lui dit Achis, je vous confierai toujours la garde de ma personne.
David Martin
1 Samuel 28.2 Et David répondit à Akis : Certainement tu connaîtras ce que ton serviteur fera. Et Akis dit à David : C’est pour cela que je te confierai toujours la garde de ma personne.
Ostervald
1 Samuel 28.2 Alors David répondit à Akish : Eh bien ! tu verras ce que ton serviteur fera. Et Akish dit à David : Aussi je te confierai pour toujours la garde de ma personne.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 28.2David dit à Achisch : Tu connaîtras, certes, ce que ton serviteur fera. Et achisch dit à David : C’est pour cela que je t’établirai gardien de ma tête tout le temps.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 28.2Et David dit à Achis : Aussi tu verras comment ton serviteur se comportera. Et Achis dit à David : Aussi je te donnerai en permanence la garde de ma personne.
Bible de Lausanne
1 Samuel 28.2Et David dit à Akisch : Eh bien ! tu sauras ce que fera ton esclave. Et Akisch dit à David : Eh bien ! je t’établirai pour toujours garde de ma personne{Héb. de ma tête.}
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 28.2 Et David dit à Akish : Aussi tu sauras ce que ton serviteur fera. Et Akish dit à David : Aussi je t’établirai, pour toujours, gardien de ma personne.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 28.2 Et David dit à Akis : Aussi tu verras ce que ton serviteur fera. Et Akis dit à David : Aussi je te confierai toujours la garde de ma personne.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 28.2 David répondit à Akhich : " ;Certes, tu sais bien ce que fera ton serviteur. – Aussi, dit Akhich à David, je te donne la garde de ma personne à jamais. »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 28.2David lui répondit : Vous saurez maintenant ce que fera votre serviteur. Et moi, lui dit Achis, je te confierai toujours la garde de ma personne.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 28.2David lui répondit: Vous saurez maintenant ce que fera votre serviteur. Et moi, lui dit Achis, je vous confierai toujours la garde de ma personne.
Louis Segond 1910
1 Samuel 28.2 David répondit à Akisch : Tu verras bien ce que ton serviteur fera. Et Akisch dit à David : Aussi je te donnerai pour toujours la garde de ma personne.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 28.2 David répondit à Achis : « Aussi tu verras ce que fera ton serviteur. » Et Achis dit à David : « Et moi je t’établirai pour toujours gardien de ma personne. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 28.2David répondit à Achis : “Eh bien ! tu verras ce que fera ton serviteur.” Et Achis dit à David : “Et moi je t’établirai pour toujours gardien de ma personne.”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 28.2David dit à Akish : « Eh bien ! tu sauras toi-même ce que fera ton serviteur. » Alors Akish dit à David : « Eh bien ! Je t’instituerai pour toujours mon garde du corps. »
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 28.2 David répondit à Akisch : Tu verras bien ce que ton serviteur fera. Et Akisch dit à David : Aussi je te donnerai pour toujours la garde de ma personne.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 28.2David dit à Akhish : « Toi-même tu sauras aussi ce que fera ton serviteur. » Akhish dit à David : « Aussi je te mettrai pour garde de ma tête, tous les jours. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 28.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 28.2David répondit à Akich: “Ainsi tu sauras toi aussi de quoi est capable ton serviteur.” Akich dit encore à David: “Dès à présent je te fais le gardien de ma personne.”
Segond 21
1 Samuel 28.2 David répondit à Akish : « Eh bien ! Tu verras ce que ton serviteur fera. » Akish dit à David : « Eh bien ! Je t’établirai pour toujours comme mon garde du corps. »
King James en Français
1 Samuel 28.2 Alors David répondit à Akish: Eh bien! tu verras ce que ton serviteur fera. Et Akish dit à David: Aussi je te confierai pour toujours la garde de ma personne.
1 Samuel 28.2dixitque David ad Achis nunc scies quae facturus est servus tuus et ait Achis ad David et ego custodem capitis mei ponam te cunctis diebus