Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 29.22

Comparateur biblique pour Genèse 29.22

Lemaistre de Sacy

Genèse 29.22  Alors Laban fit les noces, ayant invité au festin ses amis qui étaient en fort grand nombre.

David Martin

Genèse 29.22  Laban donc assembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Ostervald

Genèse 29.22  Alors Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 29.22  Lavane assembla tous les gens de l’endroit, et fit un festin.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 29.22  Alors Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Bible de Lausanne

Genèse 29.22  Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 29.22  Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 29.22  Et Laban réunit tous les gens du lieu et fit un festin.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 29.22  Laban réunit tous les habitants au lieu et donna un festin.

Glaire et Vigouroux

Genèse 29.22  Alors Laban fit les noces, ayant invité au festin ses amis qui étaient en fort grand nombre.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 29.22  Alors Laban fit les noces, ayant invité au festin ses amis qui étaient en fort grand nombre.

Louis Segond 1910

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu et fit un festin ;

Bible Pirot-Clamer

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens de l’endroit et fit un festin.

Bible de Jérusalem

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu et donna un banquet.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 29.22  Laban réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.

Bible André Chouraqui

Genèse 29.22  Labân réunit tous les hommes du lieu et fait un festin.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 29.22  Laban invita donc tous les hommes de l’endroit et donna un grand repas.

Segond 21

Genèse 29.22  Laban réunit tous les habitants de l’endroit et donna un festin.

King James en Français

Genèse 29.22  Et Laban rassembla tous les hommes de l’endroit et fit un festin.

La Septante

Genèse 29.22  συνήγαγεν δὲ Λαβαν πάντας τοὺς ἄνδρας τοῦ τόπου καὶ ἐποίησεν γάμον.

La Vulgate

Genèse 29.22  qui vocatis multis amicorum turbis ad convivium fecit nuptias

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 29.22  וַיֶּאֱסֹ֥ף לָבָ֛ן אֶת־כָּל־אַנְשֵׁ֥י הַמָּקֹ֖ום וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁתֶּֽה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 29.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.