Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 29.24

Comparateur biblique pour Genèse 29.24

Lemaistre de Sacy

Genèse 29.24  et lui donna une servante pour la servir, qui s’appelait Zelpha. Jacob l’ayant prise pour sa femme, reconnut le matin que c’était Lia ;

David Martin

Genèse 29.24  Et Laban donna Zilpa sa servante à Léa, sa fille, [pour] servante.

Ostervald

Genèse 29.24  Et Laban donna sa servante Zilpa pour servante à Léa, sa fille.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 29.24  Lavane lui donna sa servante Zilpa, à sa fille Léa, pour servante.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 29.24  Et Laban donna à Léa, sa fille, pour servante, Zilpa sa servante.

Bible de Lausanne

Genèse 29.24  Et Laban donna Zilpa, son esclave, à Léa, sa fille, pour esclave.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 29.24  Et Laban donna Zilpa, sa servante, à Léa, sa fille, pour servante.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 29.24  Et Laban donna sa servante Zilpa à Léa, sa fille, pour servante.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 29.24  (Laban avait aussi donné Zilpa, son esclave, à Lia sa fille comme esclave. )

Glaire et Vigouroux

Genèse 29.24  et lui donna, pour la servir, une esclave qui s’appelait Zelpha. Jacob, l’ayant prise pour sa femme, reconnut le matin que c’était Lia ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 29.24  Et lui donna, pour la servir, une esclave qui s’appelait Zelpha. Jacob, l’ayant prise pour sa femme, reconnut le matin que c’était Lia;

Louis Segond 1910

Genèse 29.24  Et Laban donna pour servante à Léa, sa fille, Zilpa, sa servante.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 29.24  Et Laban donna sa servante Zelpha pour servante à Lia, sa fille.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 29.24  Puis Laban donna sa servante Zelpha pour servante à Lia, sa fille.

Bible de Jérusalem

Genèse 29.24  Laban donna sa servante Zilpa comme servante à sa fille Léa.—

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 29.24  Et Laban donna pour servante à Léa, sa fille, Zilpa, sa servante.

Bible André Chouraqui

Genèse 29.24  Labân donne à Léa, sa fille, Zilpa, sa domestique, pour domestique.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 29.24  Laban donna alors comme servante à sa fille Léa, sa propre servante Zilpa.

Segond 21

Genèse 29.24  Laban donna sa servante Zilpa pour servante à sa fille Léa.

King James en Français

Genèse 29.24  Et Laban donna sa servante Zilpa comme servante à sa fille Léa.

La Septante

Genèse 29.24  ἔδωκεν δὲ Λαβαν Λεια τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ Ζελφαν τὴν παιδίσκην αὐτοῦ αὐτῇ παιδίσκην.

La Vulgate

Genèse 29.24  dans ancillam filiae Zelpham nomine ad quam cum ex more Iacob fuisset ingressus facto mane vidit Liam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 29.24  וַיִּתֵּ֤ן לָבָן֙ לָ֔הּ אֶת־זִלְפָּ֖ה שִׁפְחָתֹ֑ו לְלֵאָ֥ה בִתֹּ֖ו שִׁפְחָֽה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.