Comparateur biblique pour 2 Chroniques 29.4
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 29.4 Il fit aussi venir les prêtres et les Lévites, et les assembla dans la place qui est à l’orient,
David Martin
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les Sacrificateurs et les Lévites, il les assembla dans la place Orientale,
Ostervald
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans la place orientale.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les cohenime, et les lévites, et les assembla dans la place, à l’orient.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 29.4 Et il convoqua les Prêtres et les Lévites et les assembla dans la place orientale,
Bible de Lausanne
2 Chroniques 29.4 Et il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans la place de l’orient.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 29.4 Et il fit venir les sacrificateurs et les lévites, et les assembla sur la place orientale,
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 29.4 Et il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et il les assembla sur la place orientale,
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les prêtres et les Lévites et les réunit à la place orientale.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 29.4 Et il fit venir les prêtres et les Lévites, et les assembla dans la place orientale
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 29.4 Et il fit venir les prêtres et les lévites, et les assembla dans la place orientale,
Louis Segond 1910
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu’il assembla dans la place orientale,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les prêtres et les lévites et, les ayant réunis sur la place orientale,
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 29.4 Il convoqua les prêtres et les lévites, les réunit sur la place orientale,
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 29.4 Puis il fit venir les prêtres et les lévites, les réunit sur la place orientale
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu’il assembla dans la place orientale,
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 29.4 Il fait venir les desservants et les Lévi et les réunit sur la place de l’Orient.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les prêtres et les lévites et les rassembla sur la place de l’est:
Segond 21
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les prêtres et les Lévites, qu’il rassembla sur la place orientale,
King James en Français
2 Chroniques 29.4 Il fit venir les prêtres et les Lévites, et les assembla dans la place orientale.
La Septante
2 Chroniques 29.4 καὶ εἰσήγαγεν τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευίτας καὶ κατέστησεν αὐτοὺς εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς.
La Vulgate
2 Chroniques 29.4 adduxitque sacerdotes atque Levitas et congregavit eos in plateam orientalem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Chroniques 29.4 וַיָּבֵ֥א אֶת־הַכֹּהֲנִ֖ים וְאֶת־הַלְוִיִּ֑ם וַיַּֽאַסְפֵ֖ם לִרְחֹ֥וב הַמִּזְרָֽח׃
SBL Greek New Testament
2 Chroniques 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.