Job 29.23 Ils me souhaitaient comme la campagne sèche attend l’eau du ciel, et leur bouche s’ouvrait pour m’entendre, comme la terre s’ouvre aux pluies de l’arrière-saison.
David Martin
Job 29.23 Ils m’attendaient comme on attend la pluie ; ils ouvraient leur bouche, comme après la pluie de la dernière saison.
Ostervald
Job 29.23 Ils m’attendaient comme la pluie, et ils ouvraient leur bouche comme pour une ondée tardive.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 29.23Et ils espéraient en moi comme (ou espère) la pluie, et ouvraient avidement la bouche comme pour (recueillir) la pluie tardive.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 29.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 29.23Ils m’attendaient, comme on attend la rosée, et leur bouche s’ouvrait, comme pour recevoir une pluie du printemps.
Bible de Lausanne
Job 29.23Ils m’attendaient comme la pluie, et ils ouvraient la bouche [comme] pour une ondée du printemps.
Nouveau Testament Oltramare
Job 29.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 29.23 Et on m’attendait comme la pluie, et on ouvrait la bouche comme pour la pluie de la dernière saison.
Nouveau Testament Stapfer
Job 29.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 29.23 On s’attendait à moi comme à la pluie, Ils ouvraient la bouche comme pour une pluie de printemps.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 29.23 Ils m’attendaient comme la pluie ; ils ouvraient la bouche [comme] pour l’ondée printanière.
Glaire et Vigouroux
Job 29.23Ils me désiraient comme la pluie, et leur bouche s’ouvrait comme aux ondées de l’arrière-saison.
Bible Louis Claude Fillion
Job 29.23Ils me désiraient comme la pluie, et leur bouche s’ouvrait comme aux ondées de l’arrière-saison.
Louis Segond 1910
Job 29.23 Ils comptaient sur moi comme sur la pluie, Ils ouvraient la bouche comme pour une pluie du printemps.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 29.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 29.23 Ils m’attendaient comme on attend la pluie ; ils ouvraient la bouche comme aux ondées du printemps.
Bible Pirot-Clamer
Job 29.23Ils m’attendaient comme on attend la pluie, - et ils ouvraient leur bouche comme pour ondée tardive.
Bible de Jérusalem
Job 29.23Ils m’attendaient comme la pluie, leur bouche s’ouvrait comme pour l’ondée tardive.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 29.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 29.23 Ils comptaient sur moi comme sur la pluie, Ils ouvraient la bouche comme pour une pluie du printemps.
Bible André Chouraqui
Job 29.23Ils m’attendaient comme la pluie, et leur bouche béait à l’ondée.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 29.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 29.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 29.2329:18 Aussi je pensais: “Je mourrai déjà vieux, mes jours seront nombreux comme les grains de sable.
Segond 21
Job 29.23 Ils comptaient sur moi comme sur la pluie, ils buvaient mes paroles comme les dernières pluies.
King James en Français
Job 29.23 Et ils m’attendaient comme la pluie, et ils ouvraient grande leur bouche comme pour la pluie de la dernière saison.