Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 29.7

Comparateur biblique pour Psaumes 29.7

Lemaistre de Sacy

Psaumes 29.7  Pour moi, j’ai dit étant dans l’abondance : Je ne déchoirai jamais de cet état.

David Martin

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel jette des éclats de flamme de feu.

Ostervald

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel jette des éclats de flammes de feu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 29.7  La voix de Iehovah répand les flammes de feu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 29.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel darde des flammes de feu ;

Bible de Lausanne

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel trace des sillons de feu.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 29.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 29.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel jette des éclats de flammes de feu,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes ardentes ;

Glaire et Vigouroux

Psaumes 29.7  Pour moi j’ai dit dans ma prospérité : Je ne serai jamais ébranlé.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 29.7  La voix du Seigneur fait jaillir des flammes de feu.*

Louis Segond 1910

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Auguste Crampon

Psaumes 29.7  La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 29.7  La voix de Yahweh fait jaillir des traits de feu. …

Bible de Jérusalem

Psaumes 29.7  Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 29.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Bible André Chouraqui

Psaumes 29.7  La voix de IHVH-Adonaï en extrait des flammes de feu.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 29.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 29.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 29.7  Voix du Seigneur! elle déchire des éclairs de feu,

Segond 21

Psaumes 29.7  La voix de l’Éternel fait jaillir des éclairs.

King James en Français

Psaumes 29.7  La voix du SEIGNEUR scinde les flammes de feu.

La Septante

Psaumes 29.7  ἐγὼ δὲ εἶπα ἐν τῇ εὐθηνίᾳ μου οὐ μὴ σαλευθῶ εἰς τὸν αἰῶνα.

La Vulgate

Psaumes 29.7  ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 29.7  קֹול־יְהוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲבֹ֥ות אֵֽשׁ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 29.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.