Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 29.10

Comparateur biblique pour Exode 29.10

Lemaistre de Sacy

Exode 29.10  vous amènerez le veau devant le tabernacle du témoignage, et Aaron et ses enfants lui mettront les mains sur la tête,

David Martin

Exode 29.10  Et tu feras approcher le veau devant le Tabernacle d’assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du veau.

Ostervald

Exode 29.10  Ensuite tu feras approcher le jeune taureau devant le tabernacle d’assignation, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête de ce taureau.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 29.10  Tu feras approcher le taureau du tabernacle d’assignation. Aharone et ses fils mettront leurs mains sur la tête du taureau.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 29.10  Et tu amèneras le taureau devant la Tente du Rendez-vous, et Aaron et ses fils imposeront leurs mains sur la tête du taureau ;

Bible de Lausanne

Exode 29.10  Tu feras approcher le jeune taureau devant la Tente d’assignation, Aaron et ses fils poseront les mains sur la tête du taureau,

Nouveau Testament Oltramare

Exode 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 29.10  Et tu feras approcher le jeune taureau devant la tente d’assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau,

Nouveau Testament Stapfer

Exode 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 29.10  Et tu feras avancer le taureau devant la Tente d’assignation, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du taureau.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 29.10  Tu amèneras le taureau devant la Tente d’assignation : Aaron et ses fils imposeront leurs mains sur la tête du taureau.

Glaire et Vigouroux

Exode 29.10  tu amèneras le veau devant le tabernacle du (de) témoignage, et Aaron et ses enfants lui mettront les mains sur la tête.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 29.10  Vous amènerez le veau devant le tabernacle du témoignage, et Aaron et ses enfants lui mettront les mains sur la tête.

Louis Segond 1910

Exode 29.10  Tu amèneras le taureau devant la tente d’assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 29.10  Tu amèneras le taureau devant la tente de réunion, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau.

Bible Pirot-Clamer

Exode 29.10  Tu amèneras le jeune taureau devant la Tente de réunion et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du jeune taureau.

Bible de Jérusalem

Exode 29.10  "Tu amèneras le jeune taureau devant la Tente du Rendez-vous. Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 29.10  Tu amèneras le taureau devant la tente d’assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau.

Bible André Chouraqui

Exode 29.10  Présente le bouvillon à la tente du rendez-vous : qu’Aarôn et ses fils imposent leurs mains sur la tête du bouvillon.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 29.10  Alors tu feras approcher le jeune taureau devant la Tente du Rendez-Vous. Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du jeune taureau.

Segond 21

Exode 29.10   « Tu amèneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.

King James en Français

Exode 29.10  Et tu feras approcher le jeune taureau devant le tabernacle de la congrégation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau.

La Septante

Exode 29.10  καὶ προσάξεις τὸν μόσχον ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ ἐπιθήσουσιν Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ μόσχου ἔναντι κυρίου παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.

La Vulgate

Exode 29.10  adplicabis et vitulum coram tabernaculo testimonii inponentque Aaron et filii eius manus super caput illius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 29.10  וְהִקְרַבְתָּ֙ אֶת־הַפָּ֔ר לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּֽר׃

SBL Greek New Testament

Exode 29.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.