Exode 29.32 dont Aaron mangera avec ses enfants. Ils mangeront aussi à l’entrée du tabernacle du témoignage les pains qui seront demeurés dans la corbeille :
David Martin
Exode 29.32 Et Aaron et ses fils mangeront à l’entrée du Tabernacle d’assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille.
Ostervald
Exode 29.32 Et Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée du tabernacle d’assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 29.32Aharone et ses fils mangeront la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille, à l’entrée de la tente d’assignation.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 29.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 29.32Et ce sera à l’entrée de la Tente du Rendez-vous que Aaron et ses fils mangeront la chair du bélier et le pain contenu dans la corbeille,
Bible de Lausanne
Exode 29.32et Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la Tente d’assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille ;
Nouveau Testament Oltramare
Exode 29.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 29.32 et Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente d’assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille :
Nouveau Testament Stapfer
Exode 29.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 29.32 Et Aaron et ses fils mangeront à l’entrée de la Tente d’assignation la chair du bélier et le pain qui est dans la corbeille :
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 29.32 et Aaron et ses fils mangeront la chair du bélier, ainsi que le pain qui est dans la corbeille, à l’entrée de la Tente d’assignation.
Glaire et Vigouroux
Exode 29.32Aaron en mangera avec ses enfants. Ils mangeront aussi, à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, les pains qui seront demeurés dans la corbeille,
Bible Louis Claude Fillion
Exode 29.32Aaron en mangera avec ses enfants. Ils mangeront aussi, à l’entrée du tabernacle du témoignage, les pains qui seront demeurés dans la corbeille,
Louis Segond 1910
Exode 29.32 Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente d’assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 29.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 29.32 Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente de réunion, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.
Bible Pirot-Clamer
Exode 29.32et Aaron et ses fils mangeront la chair du bélier, ainsi que le pain de la corbeille à l’entrée de la tente de réunion.
Bible de Jérusalem
Exode 29.32Aaron et ses fils mangeront la viande du bélier et le pain qui est dans la corbeille, à l’entrée de la Tente du Rendez-vous.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 29.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 29.32 Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente d’assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.
Bible André Chouraqui
Exode 29.32Aarôn mange avec ses fils la chair du bélier et le pain de la corbeille, à l’ouverture de la tente du rendez-vous.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 29.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 29.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 29.32Aaron et ses fils mangeront la viande du bélier et le pain qui est dans la corbeille à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous.
Segond 21
Exode 29.32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bélier et le pain qui sera dans la corbeille à l’entrée de la tente de la rencontre.
King James en Français
Exode 29.32 Et Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée du tabernacle de la congrégation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans le panier.