Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 29.32

Comparateur biblique pour Exode 29.32

Lemaistre de Sacy

Exode 29.32  dont Aaron mangera avec ses enfants. Ils mangeront aussi à l’entrée du tabernacle du témoignage les pains qui seront demeurés dans la corbeille :

David Martin

Exode 29.32  Et Aaron et ses fils mangeront à l’entrée du Tabernacle d’assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille.

Ostervald

Exode 29.32  Et Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée du tabernacle d’assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 29.32  Aharone et ses fils mangeront la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille, à l’entrée de la tente d’assignation.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 29.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 29.32  Et ce sera à l’entrée de la Tente du Rendez-vous que Aaron et ses fils mangeront la chair du bélier et le pain contenu dans la corbeille,

Bible de Lausanne

Exode 29.32  et Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la Tente d’assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille ;

Nouveau Testament Oltramare

Exode 29.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 29.32  et Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente d’assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille :

Nouveau Testament Stapfer

Exode 29.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 29.32  Et Aaron et ses fils mangeront à l’entrée de la Tente d’assignation la chair du bélier et le pain qui est dans la corbeille :

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 29.32  et Aaron et ses fils mangeront la chair du bélier, ainsi que le pain qui est dans la corbeille, à l’entrée de la Tente d’assignation.

Glaire et Vigouroux

Exode 29.32  Aaron en mangera avec ses enfants. Ils mangeront aussi, à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, les pains qui seront demeurés dans la corbeille,

Bible Louis Claude Fillion

Exode 29.32  Aaron en mangera avec ses enfants. Ils mangeront aussi, à l’entrée du tabernacle du témoignage, les pains qui seront demeurés dans la corbeille,

Louis Segond 1910

Exode 29.32  Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente d’assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 29.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 29.32  Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente de réunion, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.

Bible Pirot-Clamer

Exode 29.32  et Aaron et ses fils mangeront la chair du bélier, ainsi que le pain de la corbeille à l’entrée de la tente de réunion.

Bible de Jérusalem

Exode 29.32  Aaron et ses fils mangeront la viande du bélier et le pain qui est dans la corbeille, à l’entrée de la Tente du Rendez-vous.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 29.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 29.32  Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente d’assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.

Bible André Chouraqui

Exode 29.32  Aarôn mange avec ses fils la chair du bélier et le pain de la corbeille, à l’ouverture de la tente du rendez-vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 29.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 29.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 29.32  Aaron et ses fils mangeront la viande du bélier et le pain qui est dans la corbeille à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous.

Segond 21

Exode 29.32  Aaron et ses fils mangeront la viande du bélier et le pain qui sera dans la corbeille à l’entrée de la tente de la rencontre.

King James en Français

Exode 29.32  Et Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée du tabernacle de la congrégation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans le panier.

La Septante

Exode 29.32  καὶ ἔδονται Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰ κρέα τοῦ κριοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς ἐν τῷ κανῷ παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.

La Vulgate

Exode 29.32  quibus vescetur Aaron et filii eius panes quoque qui sunt in canistro in vestibulo tabernaculi testimonii comedent

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 29.32  וְאָכַ֨ל אַהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ אֶת־בְּשַׂ֣ר הָאַ֔יִל וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר בַּסָּ֑ל פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

SBL Greek New Testament

Exode 29.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.