Comparateur biblique pour Exode 29.45
Lemaistre de Sacy
Exode 29.45 J’habiterai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu,
David Martin
Exode 29.45 Et j’habiterai au milieu des enfants d’Israël, et je leur serai Dieu ;
Ostervald
Exode 29.45 Et je demeurerai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 29.45 J’habiterai au milieu des enfants d’Israel, et je serai Dieu à eux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 29.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 29.45 Et je résiderai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu ;
Bible de Lausanne
Exode 29.45 Je demeurerai au milieu des fils d’Israël et je serai leur Dieu ;
Nouveau Testament Oltramare
Exode 29.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 29.45 Et j’habiterai au milieu des fils d’Israël, et je leur serai Dieu ;
Nouveau Testament Stapfer
Exode 29.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 29.45 j’habiterai au milieu des fils d’Israël et je serai leur Dieu,
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 29.45 Et je résiderai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Divinité.
Glaire et Vigouroux
Exode 29.45 J’habiterai au milieu des enfants d’Israël et je serai leur Dieu ;
Bible Louis Claude Fillion
Exode 29.45 J’habiterai au milieu des enfants d’Israël et Je serai leur Dieu;
Louis Segond 1910
Exode 29.45 J’habiterai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 29.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 29.45 J’habiterai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Exode 29.45 Et je demeurerai au milieu des fils d’Israël, et je serai leur Dieu ;
Bible de Jérusalem
Exode 29.45 Je demeurerai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 29.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 29.45 J’habiterai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu.
Bible André Chouraqui
Exode 29.45 Je demeure au milieu des Benéi Israël, je suis pour eux l’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 29.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 29.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 29.45 Ainsi j’habiterai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu.
Segond 21
Exode 29.45 J’habiterai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu.
King James en Français
Exode 29.45 Et je demeurerai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu.
La Septante
Exode 29.45 καὶ ἐπικληθήσομαι ἐν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἔσομαι αὐτῶν θεός.
La Vulgate
Exode 29.45 et habitabo in medio filiorum Israhel eroque eis Deus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 29.45 וְשָׁ֣כַנְתִּ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָיִ֥יתִי לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
SBL Greek New Testament
Exode 29.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.