Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 29.16

Comparateur biblique pour Proverbes 29.16

Lemaistre de Sacy

Proverbes 29.16  Les crimes se multiplieront dans la multiplication des méchants, et les justes en verront la ruine.

David Martin

Proverbes 29.16  Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient ; mais les justes verront leur ruine.

Ostervald

Proverbes 29.16  Quand les méchants sont les plus nombreux, les crimes se multiplient ; mais les justes verront leur ruine.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 29.16  Lorsque les impies se multiplient, le péché s’accroît, mais les justes en verront la ruine.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 29.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 29.16  Quand les impies croissent, le péché croît ; mais leur chute réjouira les regards des justes.

Bible de Lausanne

Proverbes 29.16  Quand les méchants abondent, la transgression abonde ; mais les justes contempleront leur chute.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 29.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 29.16  Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie ; mais les justes verront leur chute.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 29.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 29.16  Les méchants abondent-ils, le péché abonde ; Mais leur ruine réjouira les yeux des justes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 29.16  Quand les méchants dominent, le mal augmente, mais les justes seront témoins de leur chute.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 29.16  Les crimes se multiplieront dans la multiplication des impies, et les justes (en) verront la (leur) ruine.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 29.16  Les crimes se multiplieront dans la multiplication des impies, et les justes en verront la ruine.

Louis Segond 1910

Proverbes 29.16  Quand les méchants se multiplient, le péché s’accroît ; Mais les justes contempleront leur chute.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 29.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 29.16  Quand les méchants se multiplient, le crime se multiplie, mais les justes contempleront leur chute.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 29.16  Quand les méchants dominent, se multiplie le crime ; - mais les justes contempleront leur chute.

Bible de Jérusalem

Proverbes 29.16  Quand se multiplient les méchants, le forfait se multiplie, mais les justes seront témoins de leur chute.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 29.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 29.16  Quand les méchants se multiplient, le péché s’accroît ; Mais les justes contempleront leur chute.

Bible André Chouraqui

Proverbes 29.16  À la multiplication des criminels, la carence se multiplie. Les justes verront leur chute.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 29.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 29.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 29.16  Les mauvais se multiplient, et avec eux le péché, mais les hommes droits verront leur chute.

Segond 21

Proverbes 29.16  Quand les méchants prolifèrent, le péché prolifère, mais les justes verront leur chute.

King James en Français

Proverbes 29.16  Quand les méchants se multiplient, la transgression augmente; mais les hommes droits verront leur chute.

La Septante

Proverbes 29.16  πολλῶν ὄντων ἀσεβῶν πολλαὶ γίνονται ἁμαρτίαι οἱ δὲ δίκαιοι ἐκείνων πιπτόντων κατάφοβοι γίνονται.

La Vulgate

Proverbes 29.16  in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 29.16  בִּרְבֹ֣ות רְ֭שָׁעִים יִרְבֶּה־פָּ֑שַׁע וְ֝צַדִּיקִ֗ים בְּֽמַפַּלְתָּ֥ם יִרְאֽוּ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 29.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.