Proverbes 29.4 Le roi juste fait fleurir son Etat, et l’homme avare le détruira.
David Martin
Proverbes 29.4 Le Roi maintient le pays par le jugement ; mais l’homme qui est adonné aux présents, le ruinera.
Ostervald
Proverbes 29.4 Le roi affermit le pays par la justice ; mais celui qui aime les présents le ruine.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 29.4Un roi consolide le pays par la justice, mais l’homme avide d’impôts sera enlevé.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 29.4Par la justice un roi consolide son Etat ; mais celui qui accepte des dons, le ruine.
Bible de Lausanne
Proverbes 29.4C’est par l’équité{Héb. Ou le jugement.} que le roi maintient le pays{Héb. la terre.} l’homme qui [accepte] la portion prélevée, le renverse.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 29.4 Un roi, par le juste jugement, affermit le pays, mais l’homme qui accepte des présents le ruine.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 29.4 Par la justice le roi affermit le pays, Mais celui qui multiplie les impôts le ruine.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 29.4 Un roi grandit son pays par la justice : avide de dons, il le ruine.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 29.4Le roi juste fait prospérer le pays ; l’homme avare le détruira.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 29.4Le roi juste fait prospérer le pays; l’homme avare le détruira.
Louis Segond 1910
Proverbes 29.4 Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 29.4 Un roi affermit le pays par la justice ; mais celui qui est avide de présents le ruine.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 29.4Un roi, en exerçant la justice, affermit le pays, - mais l’exacteur le bouleverse.
Bible de Jérusalem
Proverbes 29.4Par l’équité, un roi fait prospérer le pays, mais l’exacteur le mène à la ruine.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 29.4 Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
Bible André Chouraqui
Proverbes 29.4Le roi, par le jugement, consolide la terre ; l’homme aux prélèvements la casse.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 29.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 29.4Un roi, quand il est juste, affermit son pays; s’il n’est qu’un oppresseur, il le mène à la ruine.
Segond 21
Proverbes 29.4 Un roi affermit son pays par le droit, mais celui qui multiplie les impôts le ruine.
King James en Français
Proverbes 29.4 Le roi affermit le pays par le jugement; mais celui qui accepte des présents le ruine.