Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 3.14

Comparateur biblique pour Néhémie 3.14

Lemaistre de Sacy

Néhémie 3.14  Melchias, fils de Réchab, capitaine du quartier de Bethacharam, bâtit la porte du fumier ; il bâtit cette porte, et y mit les deux battants, les serrures et les barres.

David Martin

Néhémie 3.14  Et Malkija, fils de Réchab, capitaine du quartier de Beth-Kérem, répara la porte de la fiente ; il la rebâtit, et mit ses portes, ses serrures et ses barres.

Ostervald

Néhémie 3.14  Malkija, fils de Récab, chef du quartier de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier ; il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 3.14  Malkia, fils de Rechab, chef du district de Beth Kerme, éleva la porte du Fumier ; il la construisit, en posa les portes, les serrures et les verrous.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 3.14  Et la Porte du Fumier fut restaurée par Malchiia, fils de Rechab, chef du Cercle de Beth-Haccarem ; il la bâtit et en posa les battants, les serrures et les verrous.

Bible de Lausanne

Néhémie 3.14  La porte du Fumier fut réparée par Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-hakérem ; il la bâtit et en posa les battants, les serrures et les barres.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 3.14  Et Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier ; il la bâtit et posa ses battants, ses verrous et ses barres.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 3.14  Et la porte du Fumier fut réparée par Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem. Il la bâtit et il en posa les battants, les verrous et les barres.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 3.14  La porte des Ordures fut réparée par Malkia, fils de Rékhab, chef du district de Beth-Hakérém ; celui-ci la rebâtit et en posa les battants, les verrous et les traverses.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 3.14  Melchias, fils de Réchab, chef du district (prince du bourg) de Bethacharam, bâtit la porte du fumier. Il la bâtit et en posa les battants, les serrures et les barres (verrous).

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 3.14  Melchias, fils de Réchab, chef du district de Bethacharam, bâtit la porte du Fumier. Il la bâtit et en posa les battants, les serrures et les barres.

Louis Segond 1910

Néhémie 3.14  Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 3.14  Melchias, fils de Réchab, chef du district de Bethacharam, répara la porte du Fumier ; il la bâtit et en posa les battants, les verrous et les barres.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 3.14  Malchias, fils de Réchab, chef du district de Bethacarem, répara la porte Sterquiline avec ses fils : ils la construisirent et en fixèrent les battants, les verrous et les gonds.

Bible de Jérusalem

Néhémie 3.14  Quant à la porte du Fumier, Malkiyya, fils de Rékab, chef du district de Bet-ha-Kérem, la répara, lui et ses fils : il fixa ses battants, verrous et barres.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 3.14  Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Bible André Chouraqui

Néhémie 3.14  Et la porte des Détritus, Malkyah bèn Rékhab, le chef du secteur de Béit-ha-Kèrèm, la renforce, la bâtit, et relève ses portails, ses serrures, ses verrous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 3.14  Malkiyas fils de Rékab, chef du secteur de Beth-Ha-Kérem, répara la porte du Fumier avec ses fils, il en posa les battants avec les verrous et les barres.

Segond 21

Néhémie 3.14  C’est Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, qui a réparé la porte du fumier. Il l’a reconstruite et en a posé les battants, les verrous et les barres.

King James en Français

Néhémie 3.14  Malkija, fils de Récab, chef du quartier de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier; il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

La Septante

Néhémie 3.14  καὶ τὴν πύλην τῆς κοπρίας ἐκράτησεν Μελχια υἱὸς Ρηχαβ ἄρχων περιχώρου Βηθαχαρμ αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἐσκέπασαν αὐτὴν καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς καὶ κλεῖθρα αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς.

La Vulgate

Néhémie 3.14  et portam Sterquilinii aedificavit Melchias filius Rechab princeps vici Bethaccharem ipse aedificavit eam et statuit valvas eius et seras et vectes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 3.14  וְאֵ֣ת׀ שַׁ֣עַר הָאַשְׁפֹּ֗ות הֶחֱזִיק֙ מַלְכִּיָּ֣ה בֶן־רֵכָ֔ב שַׂ֖ר פֶּ֣לֶךְ בֵּית־הַכָּ֑רֶם ה֣וּא יִבְנֶ֔נּוּ וְיַעֲמִיד֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעֻלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃ ס

SBL Greek New Testament

Néhémie 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.