Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 3.22

Comparateur biblique pour Néhémie 3.22

Lemaistre de Sacy

Néhémie 3.22  Les prêtres qui habitaient les plaines situées le long du Jourdain, bâtirent après lui.

David Martin

Néhémie 3.22  Et après lui réparèrent les Sacrificateurs, habitants de la campagne.

Ostervald

Néhémie 3.22  Après lui travaillèrent les sacrificateurs de la contrée environnante.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 3.22  Après lui se mirent à l’ouvrage les cohénime habitants de la plaine.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 3.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 3.22  Et après lui restauraient les Prêtres, les hommes du District [du Jourdain].

Bible de Lausanne

Néhémie 3.22  Et après lui réparèrent les sacrificateurs gens du canton [du Jourdain].

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 3.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 3.22  Et après lui réparèrent les sacrificateurs, hommes de la plaine du Jourdain.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 3.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 3.22  Et après lui réparèrent les sacrificateurs habitant la banlieue.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 3.22  A sa suite, travaillèrent les prêtres, les gens du cercle.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 3.22  Les prêtres qui habitaient les plaines du Jourdain bâtirent auprès de (après) lui.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 3.22  Les prêtres qui habitaient les plaines du Jourdain bâtirent auprès de lui.

Louis Segond 1910

Néhémie 3.22  Après lui travaillèrent les sacrificateurs des environs de Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 3.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 3.22  Après lui réparaient les prêtres, les hommes de la plaine du Jourdain.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 3.22  Après lui, réparèrent les prêtres de la campagne.

Bible de Jérusalem

Néhémie 3.22  Après lui les prêtres qui habitaient le district travaillèrent aux réparations.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 3.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 3.22  Après lui travaillèrent les sacrificateurs des environs de Jérusalem.

Bible André Chouraqui

Néhémie 3.22  Après lui, les desservants, hommes du Cirque, la renforcent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 3.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 3.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 3.22  Les prêtres qui habitaient les autres secteurs travaillèrent également aux réparations:

Segond 21

Néhémie 3.22  Après lui ont travaillé les prêtres qui habitaient la plaine.

King James en Français

Néhémie 3.22  Après lui travaillèrent les prêtres de la contrée environnante.

La Septante

Néhémie 3.22  καὶ μετ’ αὐτὸν ἐκράτησαν οἱ ἱερεῖς ἄνδρες Αχεχαρ.

La Vulgate

Néhémie 3.22  et post eum aedificaverunt sacerdotes viri de campestribus Iordanis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 3.22  וְאַחֲרָ֛יו הֶחֱזִ֥יקוּ הַכֹּהֲנִ֖ים אַנְשֵׁ֥י הַכִּכָּֽר׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 3.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.