Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 3.9

Comparateur biblique pour Psaumes 3.9

Lemaistre de Sacy

Psaumes 3.9  C’est au Seigneur qu’appartient le salut ; daignez sur votre peuple répandre votre bénédiction.

David Martin

Ostervald

Psaumes 3.9  Le salut vient de l’Éternel ; ta bénédiction est sur ton peuple ! (Sélah. )

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 3.9  Auprès de Iehovah est le secours, tes bénédictions sont sur ton peuple. Selah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Psaumes 3.9  De l’Éternel vient le salut. Ta bénédiction repose sur ton peuple. (Sélah.)

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 3.9  Le salut vient de l’Éternel.
Que ta bénédiction soit sur ton peuple !
(Jeu d’instruments).

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 3.9  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 3.9  Le salut vient du Seigneur ; et c’est vous qui bénissez votre peuple.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 3.9  Le salut vient du Seigneur; * et c’est Vous qui bénissez Votre peuple.

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 3.9  A Yahweh le salut !
Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! — Séla.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Psaumes 3.9  De Yahvé, le salut ! Sur ton peuple, ta bénédiction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 3.9  Le salut est auprès de l’Éternel : Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! – Pause.

Bible André Chouraqui

Psaumes 3.9  À IHVH-Adonaï le salut ; sur ton peuple, ta bénédiction ! Sèlah.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 3.9  C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple.

Segond 21

Psaumes 3.9  Le salut appartient à l’Éternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! –   Pause.

King James en Français

La Septante

Psaumes 3.9  τοῦ κυρίου ἡ σωτηρία καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου ἡ εὐλογία σου.

La Vulgate

Psaumes 3.9  Domini est salus et super populum tuum benedictio tua

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 3.9  (3.8) לַיהוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.