Comparateur biblique pour Proverbes 3.10
Lemaistre de Sacy
Proverbes 3.10 et alors vos greniers seront remplis de blé, et vos pressoirs regorgeront de vin.
David Martin
Proverbes 3.10 Et tes greniers seront remplis d’abondance, et tes cuves rompront de moût.
Ostervald
Proverbes 3.10 Et tes greniers seront remplis d’abondance, et tes cuves regorgeront de moût.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 3.10 Et tes celliers seront remplis d’abondance, et tes cuves regorgeront de vin (nouveau).
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 3.10 et tes greniers se rempliront d’abondance, et de moût tes cuves regorgeront.
Bible de Lausanne
Proverbes 3.10 et tes greniers seront remplis d’abondance, et tes cuves regorgeront de moût.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 3.10 et tes greniers se rempliront d’abondance, et tes cuves regorgeront de moût.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 3.10 Et tes greniers se rempliront d’abondance, Tes cuves déborderont de moût.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 3.10 alors tes celliers regorgeront d’abondance et tes pressoirs déborderont de vin.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 3.10 et tes greniers seront remplis d’abondance, et tes pressoirs regorgeront de vin.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 3.10 et tes greniers seront remplis d’abondance, et tes pressoirs regorgeront de vin.
Louis Segond 1910
Proverbes 3.10 Alors tes greniers seront remplis d’abondance, Et tes cuves regorgeront de moût.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 3.10 Alors tes greniers seront abondamment remplis, et tes cuves déborderont de vin nouveau.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 3.10 Alors tes greniers seront abondamment remplis, - et tes caves déborderont de moût.
Bible de Jérusalem
Proverbes 3.10 alors tes greniers regorgeront de blé et tes cuves déborderont de vin nouveau.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 3.10 Alors tes greniers seront remplis d’abondance, Et tes cuves regorgeront de moût.
Bible André Chouraqui
Proverbes 3.10 Tes granges se rempliront à satiété, le moût débordera de tes pressoirs.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 3.10 alors tes greniers se rempliront de blé et tes cuves déborderont de vin nouveau.
Segond 21
Proverbes 3.10 Alors tes greniers seront abondamment remplis et tes cuves déborderont de vin nouveau.
King James en Français
Proverbes 3.10 Ainsi tes greniers se rempliront d’abondance, et tes cuves regorgeront de vin nouveau.
La Septante
Proverbes 3.10 ἵνα πίμπληται τὰ ταμίειά σου πλησμονῆς σίτου οἴνῳ δὲ αἱ ληνοί σου ἐκβλύζωσιν.
La Vulgate
Proverbes 3.10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 3.10 וְיִמָּלְא֣וּ אֲסָמֶ֣יךָ שָׂבָ֑ע וְ֝תִירֹ֗ושׁ יְקָבֶ֥יךָ יִפְרֹֽצוּ׃ פ
SBL Greek New Testament
Proverbes 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.