Comparateur biblique pour Proverbes 3.16
Lemaistre de Sacy
Proverbes 3.16 Elle a la longueur des jours dans sa droite ; et dans sa gauche, les richesses et la gloire.
David Martin
Proverbes 3.16 Il y a de longs jours en sa main droite, des richesses et de la gloire en sa gauche.
Ostervald
Proverbes 3.16 Il y a de longs jours dans sa droite, des richesses et de la gloire dans sa gauche.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 3.16 La prolongation du jour est à sa droite, et à sa gauche, la richesse et la gloire ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 3.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 3.16 Longue vie est dans sa main droite ; dans sa gauche, richesse et honneur.
Bible de Lausanne
Proverbes 3.16 Durée de jours est dans sa droite, dans sa gauche richesse et gloire.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 3.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 3.16 longueur de jours est dans sa droite, dans sa gauche richesse et honneur ;
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 3.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 3.16 Dans sa main droite il y a de longs jours, Dans sa gauche, richesse et honneur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 3.16 Elle porte la longévité en sa droite, et en sa gauche la richesse et l’honneur.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 3.16 Elle a la longueur des jours dans sa droite, et dans sa gauche les richesses et la gloire.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 3.16 Elle a la longueur des jours dans sa droite, et dans sa gauche les richesses et la gloire.
Louis Segond 1910
Proverbes 3.16 Dans sa droite est une longue vie ; Dans sa gauche, la richesse et la gloire.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 3.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 3.16 Dans sa droite est une longue vie, dans sa gauche, la richesse et la gloire.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 3.16 Une longue vie est dans sa main droite, - dans sa main gauche, richesses et gloire.
Bible de Jérusalem
Proverbes 3.16 Dans sa droite : longueur des jours ! Dans sa gauche : richesse et honneur !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 3.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 3.16 Dans sa droite est une longue vie ; Dans sa gauche, la richesse et la gloire.
Bible André Chouraqui
Proverbes 3.16 À sa droite, la longueur des jours ; à sa gauche, richesse et gloire.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 3.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 3.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 3.16 De sa main droite elle t’offre longue vie, et de l’autre, richesse et gloire.
Segond 21
Proverbes 3.16 Une longue vie est dans sa main droite, dans sa gauche se trouvent la richesse et la gloire.
King James en Français
Proverbes 3.16 La longueur des jours est dans sa main droite, et dans sa main gauche richesse et honneur;
La Septante
Proverbes 3.16 μῆκος γὰρ βίου καὶ ἔτη ζωῆς ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτῆς ἐν δὲ τῇ ἀριστερᾷ αὐτῆς πλοῦτος καὶ δόξα. ἐκ τοῦ στόματος αὐτῆς ἐκπορεύεται δικαιοσύνη νόμον δὲ καὶ ἔλεον ἐπὶ γλώσσης φορεῖ.
La Vulgate
Proverbes 3.16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 3.16 אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים בִּֽימִינָ֑הּ בִּ֝שְׂמֹאולָ֗הּ עֹ֣שֶׁר וְכָבֹֽוד׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 3.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.