Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.19

Comparateur biblique pour Proverbes 3.19

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.19  Le Seigneur a fondé la terre par la sagesse : il a établi les cieux par la prudence.

David Martin

Proverbes 3.19  L’Éternel a fondé la terre par la sapience, et il a disposé les cieux par l’intelligence.

Ostervald

Proverbes 3.19  L’Éternel a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par l’intelligence.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.19  Par la sagesse Iehovah a fondé la terre, il a consolidé les cieux par l’intelligence ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.19  Par la sagesse l’Éternel a fondé la terre, et élevé les Cieux par son intelligence ;

Bible de Lausanne

Proverbes 3.19  Par la sagesse l’Éternel fonda la terre, il établit les cieux par l’intelligence ;

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.19  L’Éternel a fondé la terre par la sagesse, il a établi les cieux par l’intelligence.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.19  Par la sagesse l’Éternel a fondé la terre ; Il a établi les cieux par l’intelligence.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.19  L’Éternel, par la sagesse, a fondé la terre ; par l’intelligence, il a affermi les cieux.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.19  Le Seigneur a fondé la terre par la sagesse ; il a établi (affermi) les cieux par la prudence.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.19  Le Seigneur a fondé la terre par la sagesse; Il a établi les cieux par la prudence.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.19  C’est par la sagesse que l’Éternel a fondé la terre, C’est par l’intelligence qu’il a affermi les cieux ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.19  C’est par la sagesse que Yahweh a fondé la terre, par l’intelligence qu’il a affermi les cieux.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.19  Par la sagesse, Yahweh a fondé la terre - par l’intelligence, il a affermi les cieux,

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.19  Yahvé, par la sagesse, a fondé la terre, il a établi les cieux par l’intelligence.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.19  C’est par la sagesse que l’Éternel a fondé la terre, C’est par l’intelligence qu’il a affermi les cieux ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.19  IHVH-Adonaï fonde la terre sur la sagesse ; il affermit les ciels sur le discernement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.19  C’est par la sagesse que Yahvé a mis la terre en place; par l’intelligence il a fixé le firmament;

Segond 21

Proverbes 3.19  C’est par la sagesse que l’Éternel a fondé la terre, c’est par l’intelligence qu’il a affermi le ciel ;

King James en Français

Proverbes 3.19  Le SEIGNEUR par la sagesse a fondé la terre, par l’intelligence il a établi les cieux.

La Septante

Proverbes 3.19  ὁ θεὸς τῇ σοφίᾳ ἐθεμελίωσεν τὴν γῆν ἡτοίμασεν δὲ οὐρανοὺς ἐν φρονήσει.

La Vulgate

Proverbes 3.19  Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.19  יְֽהוָ֗ה בְּחָכְמָ֥ה יָֽסַד־אָ֑רֶץ כֹּונֵ֥ן שָׁ֝מַ֗יִם בִּתְבוּנָֽה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.