Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.2

Comparateur biblique pour Proverbes 3.2

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.2  car vous y trouverez la longueur des jours, la multiplication des années de votre vie, et la paix.

David Martin

Proverbes 3.2  Car ils t’apporteront de longs jours, et des années de vie, et de prospérité.

Ostervald

Proverbes 3.2  Car ils t’apporteront de longs jours, et des années de vie, et la prospérité.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.2  Car ils te procureront une prolongation de jours, des années de vie et la paix.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.2  Car ils prolongeront tes jours et tes années de vie, et te donneront la paix.

Bible de Lausanne

Proverbes 3.2  car ils ajouteront à la durée de tes jours, aux années de ta vie et à ta paix.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.2  car ils t’ajouteront un prolongement de jours, et des années de vie, et la paix.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.2  Car ils te procureront de longs jours et des années de vie,
Et ils te donneront le bonheur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.2  Car ils te vaudront de longs jours, des années de vie et de paix.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.2  car c’est la longueur des jours et des années de vie, et la paix qu’ils te procureront.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.2  car c’est la longueur des jours et des années de vie, et la paix qu’ils te procureront.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.2  Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.2  Ils te procureront de longs jours, des années de vie et la paix.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.2  Car longs jours et années de joie - et paix ils te procureront.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.2  car ils augmenteront la durée de tes jours, tes années de vie et ton bien-être.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.2  Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix.

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.2  Oui, longueur des jours, années de vie, paix, te seront ajoutées.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.2  Ils prolongeront tes jours, ils te donneront la prospérité, des années de vie.

Segond 21

Proverbes 3.2  car ils prolongeront la durée de tes jours, les années de ta vie, et ils augmenteront ta paix.

King James en Français

Proverbes 3.2  Car ils t’ajouteront un prolongement de jours, et une longue vie, et la paix.

La Septante

Proverbes 3.2  μῆκος γὰρ βίου καὶ ἔτη ζωῆς καὶ εἰρήνην προσθήσουσίν σοι.

La Vulgate

Proverbes 3.2  longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.2  כִּ֤י אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים וּשְׁנֹ֣ות חַיִּ֑ים וְ֝שָׁלֹ֗ום יֹוסִ֥יפוּ לָֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.