Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.28

Comparateur biblique pour Proverbes 3.28

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.28  Ne dites point à votre ami, Allez et revenez, je vous le donnerai demain ; lorsque vous pouvez le lui donner à l’heure même.

David Martin

Proverbes 3.28  Ne dis point à ton prochain : Va, et retourne, et je te le donnerai demain, quand tu l’as par-devers toi.

Ostervald

Proverbes 3.28  Ne dis point à ton prochain : Va et reviens, et je te donnerai demain ; quand tu as de quoi donner.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : Va, reviens, je te donnerai demain, lorsque tu as (ce qu’il demande).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en et reviens, demain je te donnerai ! » quand tu as de quoi donner.

Bible de Lausanne

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : Va-t’en et reviens, demain je te donnerai ! tandis qu’il y a [quelque chose] chez toi.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : Va et reviens, et je te le donnerai demain, quand tu as la chose par devers toi.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : Va, et reviens ! Demain je donnerai, Quand tu as de quoi donner.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : « Va, tu reviendras ; demain je donnerai », quand tu as de quoi.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton ami : Va et reviens, je te donnerai demain, lorsque tu peux donner à l’instant même.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton ami: Va et reviens, je te donnerai demain, lorsque tu peux donner à l’instant même.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : Va et reviens, Demain je donnerai ! Quand tu as de quoi donner.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : « Va et reviens, demain je donnerai, » quand tu peux donner sur l’heure.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain “va et reviens, - demain je donnerai”, alors que la chose est par devers toi.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : "Va-t’en ! repasse ! demain je te donnerai !" quand la chose est en ton pouvoir.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : Va et reviens, Demain je donnerai ! quand tu as de quoi donner.

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton compagnon : « Va, retourne, demain je donnerai » ! alors qu’il en est avec toi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.28  Si tu peux le faire tout de suite, ne dis pas à ton prochain: “Va-t’en, tu reviendras demain et je te le donnerai”.

Segond 21

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en puis reviens, c’est demain que je donnerai » quand tu as de quoi donner.

King James en Français

Proverbes 3.28  Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, et je donnerai demain, quand tu as de quoi donner.

La Septante

Proverbes 3.28  μὴ εἴπης ἐπανελθὼν ἐπάνηκε καὶ αὔριον δώσω δυνατοῦ σου ὄντος εὖ ποιεῖν οὐ γὰρ οἶδας τί τέξεται ἡ ἐπιοῦσα.

La Vulgate

Proverbes 3.28  ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.28  אַל־תֹּ֘אמַ֤ר לְרֵֽעֲךָ֨ ׀ לֵ֣ךְ וָ֭שׁוּב וּמָחָ֥ר אֶתֵּ֗ן וְיֵ֣שׁ אִתָּֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.