Comparateur biblique pour Proverbes 3.29
Lemaistre de Sacy
Proverbes 3.29 Ne cherchez point à faire du mal à votre ami, qui a confiance en vous.
David Martin
Proverbes 3.29 Ne machine point de mal contre ton prochain ; vu qu’il habite en assurance avec toi.
Ostervald
Proverbes 3.29 Ne machine point de mal contre ton prochain qui habite en assurance avec toi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 3.29 Ne médite pas contre ton prochain le mal lorsqu’il demeure tranquille près de toi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 3.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 3.29 Ne machine pas du mal contre ton prochain, qui habite en confiance auprès de toi.
Bible de Lausanne
Proverbes 3.29 Ne forge pas du mal contre ton prochain, lorsqu’il habite en assurance avec toi.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 3.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 3.29 Ne machine pas du mal contre ton prochain, puisqu’il habite en sécurité près de toi.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 3.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 3.29 Ne machine pas du mal contre ton prochain, Quand il demeure en sécurité près de toi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 3.29 Ne médite pas de mal contre ton prochain, tandis qu’il demeure sans défiance auprès de toi.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 3.29 Ne médite pas le mal contre ton ami lorsqu’il (puisqu’il) a confiance en toi.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 3.29 Ne médite pas le mal contre ton ami lorsqu’il a confiance en toi.
Louis Segond 1910
Proverbes 3.29 Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu’il demeure tranquillement près de toi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 3.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 3.29 Ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu’il reste tranquille près de toi.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 3.29 Ne machine pas le mal contre le prochain, - alors qu’il demeure en confiance avec toi.
Bible de Jérusalem
Proverbes 3.29 Ne machine pas le mal contre ton prochain, alors qu’il demeure en confiance avec toi.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 3.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 3.29 Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu’il demeure tranquillement près de toi.
Bible André Chouraqui
Proverbes 3.29 N’ourdis pas le malheur contre ton compagnon alors qu’il siège en sécurité avec toi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 3.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 3.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 3.29 Ne joue pas un mauvais tour à ton prochain, alors qu’il a confiance en toi.
Segond 21
Proverbes 3.29 Ne médite pas le mal contre ton prochain alors qu’il habite en toute confiance près de toi,
King James en Français
Proverbes 3.29 N’envisage pas de mal contre ton prochain, qui habite en sécurité près de toi.
La Septante
Proverbes 3.29 μὴ τεκτήνῃ ἐπὶ σὸν φίλον κακὰ παροικοῦντα καὶ πεποιθότα ἐπὶ σοί.
La Vulgate
Proverbes 3.29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 3.29 אַל־תַּחֲרֹ֣שׁ עַל־רֵעֲךָ֣ רָעָ֑ה וְהֽוּא־יֹושֵׁ֖ב לָבֶ֣טַח אִתָּֽךְ׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 3.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.