Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.32

Comparateur biblique pour Proverbes 3.32

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.32  parce que tous les trompeurs sont en abomination au Seigneur, et qu’il communique ses secrets aux simples.

David Martin

Proverbes 3.32  Car celui qui va de travers est en abomination à l’Éternel ; mais son secret est avec ceux qui sont justes.

Ostervald

Proverbes 3.32  Car celui qui va de travers est en abomination à l’Éternel ; mais il est l’ami de ceux qui sont droits.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.32  Car le pervers est une abomination pour Iehovah, tandis que son intimité est avec les hommes droits.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.32  car l’homme faux est l’abomination de l’Éternel, mais aux hommes droits Il donne son amitié.

Bible de Lausanne

Proverbes 3.32  car l’homme oblique est l’abomination de l’Éternel, et c’est avec les hommes droits qu’est son amitié.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.32  Car l’Éternel a en abomination le pervers, et son secret est avec les hommes droits.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.32  Car le pervers est en abomination à l’Éternel, Mais [il accorde] son intimité aux hommes droits.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.32  Car l’Éternel a en horreur les gens tortueux, mais les justes jouissent de son intimité.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.32  parce que le Seigneur a tout trompeur (moqueur) en abomination, et qu’il converse avec les simples.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.32  parce que le Seigneur a tout trompeur en abomination, et qu’Il converse avec les simples.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.32  Car l’Éternel a en horreur les hommes pervers, Mais il est un ami pour les hommes droits ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.32  car Yahweh a en horreur les hommes pervers, mais avec les cœurs droits est son intimité.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.32  Car Yahweh a en abomination les pervers, - mais avec les hommes droits est son intimité.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.32  car les pervers sont l’abomination de Yahvé, lui qui fait des hommes droits ses familiers.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.32  Car l’Éternel a en horreur les hommes pervers, Mais il est un ami pour les hommes droits ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.32  Oui, le dévoyé est l’abomination de IHVH-Adonaï ; les équitables de son intimité.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.32  car Yahvé a en horreur les gens sans conscience, c’est aux justes que va son amitié.

Segond 21

Proverbes 3.32  car l’Éternel a horreur de l’homme perverti, mais il est un ami pour les hommes droits.

King James en Français

Proverbes 3.32  Car le pervers est une abomination pour le SEIGNEUR, mais son secret est avec les hommes droits.

La Septante

Proverbes 3.32  ἀκάθαρτος γὰρ ἔναντι κυρίου πᾶς παράνομος ἐν δὲ δικαίοις οὐ συνεδριάζει.

La Vulgate

Proverbes 3.32  quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.32  כִּ֤י תֹועֲבַ֣ת יְהוָ֣ה נָלֹ֑וז וְֽאֶת־יְשָׁרִ֥ים סֹודֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.